Трудности перевода
Многие наверное в курсе , что турецкий футбол и сборная в том числе подпитываются игроками , выросшими в основном в Германии . Хотя в последнее время появились игроки из Франции , Бельгии и Голландии с турецкими корнями и что интересно , не желающими играть за турецкие клубы и даже выступать под флагом сборной. Вообще-то это отдельная и очень интересная тема , которой будет посвящен не один пост.
То есть , практически во всех европейских лигах можно встретить чисто турков или же футболистов с турецкими корнями. И я понимаю наших телекомментаторов которым немного трудно произносить турецкие имена в английской или там французкой транскрипции. Поэтому вот некоторые имена и фамилии:
Serdar Taşcı -Сердар Ташджы ( но никак не Таски)
Mevlüt Erdinç - Мевлют Эрдиндж
Tuncay Şanlı - Тунджай Шанлы ( только не Тункай Санли)
Yıldıray Baştürk - Йылдырай Баштюрк
Mesut Özil - Месут Йозил
Nuri Şahin - Нури Шахин
Это только мизерная часть - остальные в том числе играющих в Турции в следующих постах.
Буду ждать с нетерпением новых постов. Прежде всего конечно про Галатасарай и Бешикташ.
Очень большая просьба - выложить видео «боления» фанатов Бешикташа. Я был на матче Бешикташа в апреле...
Слов нет! Это настолько потрясающе. Хотя конечно через видео - атмосферу не передашь.
не дж а ч более верно в русской транскрипции:
ташчи, тунчай и т.д.
Очень интересно узнать
Качество видео конечно не дает возможности понять что творится на стадионе.
Все равно впечатляет!
После того как побывал на игре Бешикташа понял, что все походы на футбол до этого были напрасны.
Хотя команда так себе - не стоит своих болельщиков. Один только Фабиан Эрнст хорош.
Да, нет, автор блога все правильно написал. В данном случае Туджай.
Вот, тут все отчетливо слышно:
http://www.youtube.com/watch?v=5X1QoPtfOJc
Эх, не Тунджай это уже вовсе, а Тунни. :)