Как устроить дебют Рубена Аморима за «Дженоа», заиграть Сулеймана сразу за два клуба и убрать слово «дерьмо» из титров
Рубен Аморим дебютировал за «Дженоа» на позиции полузащитника всего через месяц после увольнения с поста тренера «Манчестер Юнайтед». По крайней мере, так считают итальянские телевизионщики.
На 89-й минуте матча «Кремонезе» – «Дженоа» тренер гостей Даниэле де Росси решил освежить игру и выпустил на поле новичка. На экране появилась красивая инфографика, как Мортена Френдрупа сменяет Рубен Аморим. Вообще-то португальский специалист завязал с игрой почти десяток лет назад. Устав от травм, полузащитник «Бенфики» съездил в сезоне 2015/16 напоследок в аренду в катарский клуб «Аль-Вакра» и завершил карьеру в 32 года. Но на экране всё было предельно чётко: фигура Френдрупа отодвинулась на задний план, а на передний выехало изображение улыбающегося Рубена Аморима в бело-красной футболке «Дженоа» под четвёртым номером.

На самом деле сенсации не произошло. На поле появился бразильский новичок генуэзцев Алекс Аморим. Не родственник и даже не соотечественник экс-тренера «Юнайтед», а очередной южноамериканский вундеркинд, который пару недель назад перебрался за 7,5 миллионов евро из «Алверки» в Италию. Просто итальянским телевизионщикам было лень разбираться в этих Аморимах. Вот у этого гуглится фото, он точно имеет отношение к футболу. Отлично, лепим голову к футболке.

Естественно, соцсети сразу взорвались шутками в духе: «А может в Манчестере всё шло так плохо, потому что туда отправили не того Аморима?»
Это было бы смешно, если бы факапы во время итальянских футбольных трансляций не были систематическим явлением. Всего одна неделя прошла с момента скандала вокруг полузащитника «Кальяри» Ибрагима Сулемана. Дело в том, что его переход на Сардинию итальянские телевизионщики как-то упустили из виду. И, обнаружив, что он выходит на поле, быстро прилепили к футболке «Кальяри» фотографию из базы игроков «Аталанты». Как известно, Италия и ответственное выполнение работы – понятия несовместимые, потому из заявки бергамасков взяли фото не того ганца: вместо Ибрагима новичку «Кальяри» приделали голову его однофамильца Камалдина… Сулеймана есть Сулеймана! Ну вы поняли…

Забавно, что очные встречи именно этих двух клубов всегда становятся для режиссёров трансляций полем для испытаний. Дело в том, что традиционное сокращение для «Кальяри» – CAG, а для «Аталанты» – ATA, но вместе это даёт бранное для итальянцев слово «cagata», что в переводе означает «дерьмо». Так что приходится менять титры, например, на CA – ATL.
Надо сказать, что перед итальянскими телевизионщиками эта проблема стоит уже не первый год, но по местной традиции единого решения никто до сих пор не придумал. Какие только сочетания не перепробовали за это время — видимо, единых правил тут нет, так что режиссёр каждой трансляции делает так, как ему больше нравится. Типичный итальянский подход.

Текст: Даниил Шульман-Симаков.
Если вам понравилась эта статья, подписывайтесь на ROCK’n’BALL в соцсетях, где я ежедневно публикую интересные авторские материалы: VKи Telegram.


















Подписывайтесь здесь и в соцсетях!