Диас нашел в «Баварии» неожиданного друга. Он один из немногих в в команде, кто говорит по-испански
Новичка «Баварии» Луиса Диаса трудно назвать полиглотом. Он играл в родной Колумбии, в «Порту» и «Ливерпуле», но за это время выучил только два языка – родной испанский и португальский.
Когда вингер перешел в АПЛ, Юрген Клопп высказывал опасения, что адаптация игрока может затянуться из-за языкового барьера. Тогда в «Ливерпуле» играли Тиаго Алькантара, Фабиньо и Алиссон, которые помогали Диасу с адаптацией. Спустя год, у Луиса все еще были проблемы с английским и все интервью он давал при помощи переводчика.
По словам форварда «Баварии» Харри Кейна, с тех пор инглиш Луиса Диаса стал намного лучше, но все равно приятнее, когда можно поговорить с кем-то на испанском. И такой игрок в немецком клубе есть – Йозуа Киммих.
После победного матча против «Лиона» камера выхватила, как Киммих и Диас мило беседуют друг с другом. И делали они это явно не на английском и немецком. Йозуа – идеальный друг и собеседник, ведь его авторитет в команде не поддается сомнению.
Всю карьеру Йозуа Киммих провел в Германии, так откуда он знает испанский? Он выучил его, потому что в «Баварии» было много испаноязычных игроков – Хамес Родригес, Артуро Видаль, Тиаго Алькантара, Хави Мартинес и Хуан Бернат. Кроме этого, ранее клуб возглавлял Пеп Гвардиола.
«Ребята не понимают, что я постоянно слушаю их в раздевалке и уже многое понимаю», — расскывал он Bild. – Мне недостаточно просто тренироваться каждый день и возвращаться домой, поэтому моей маме пришла в голову идея выучить ещё один язык. Я учил французский в школе и уже говорю по-английски. Поскольку у нас в команде так много испанцев, это показалось хорошей идеей».
А вот как после все той же игры против «Лиона» Киммих прокомментировал языковую ситуацию Луиса Диаса.
«У нас есть несколько ребят, которые немного говорят по-испански. У него тоже неплохой английский. Так что мы, как команда, справляемся с этим».