Бруней обязан своей формой именно ему. Он пережил бомбардировку в Хиросиме, стал автором флага и гимна страны
Бруней был английским протекторатом аж до 1984 года. Но свой нынешний флаг они утвердили еще в конце 1950-х
Все началось с того, что я задумался, а почему у сборной Брунея такая ярко-желтая форма. Да, в Юго-Восточной Азии желтый, вплоть до почти ярко-золотистого, является королевским цветом и в регионе он широко распространен. Например, в таком цвете представлены королевские штандарты Малайзии и Таиланда, ряд флагов штатов этих стран и президентским флагом Индонезии. Логично, предположить, что форма сборной отражает национальные цвета.
Несмотря на любовь в регионе к желтому цвету, Бруней является чуть ли не единственным государством, у которого фактически полностью желтый флаг. Его в стране с населением чуть меньше, чем 500 000 жителей (это как один наш Сочи, два Великих Новгорода или три башкирских Салавата), используют с 1906 года, когда Бруней стал британским протекторатом.
В середине века, глава государства, султан Омар Али Сайфуддином III, создал рабочую группу по созданию в стране первой полноценной конституции. Это заняло шесть лет и к дате ее обнародования, 29 сентября 1959 года, для торжественных церемоний, необходимо было представить флаг и герб. За их создание взялся человек, который за восемь лет до этого написал гимн Брунея.
Слуга брунейского народа
Знакомьтесь, Пенгиран Мухаммад Юсуф бин Абдул Рахим. В западном мире он больше известен как Юра Халим. Он потомственный дворянин, один из известных политических деятелей, который известен на родине еще и как писатель, поэт и медиамагнат. На наши деньги эта такая помесь Василия Жуковского, Александра Грибоедова и Александра Суворина для одного взятого Брунея в отдельно взятом человеке.
Дворянин-японист, которому косвенно помогла оккупация
В юношестве Юра увлекся изучением японского языка и отправился в Страну Восходящего Солнца в университет Хиросимы. Особняком стоит отметить, что в этот момент, в рамках Малийской операции японские войска пытаются завоевать Сингапур и ближайшие территории, в том числе современный Бруней. Учиться на родине из-за этого становится невозможным и Халим, уже из оккупации, отправляется фактически в логово врага. Тут кроме сакраментального «Восток — дело тонкое» ничего и не скажешь. Причем студентов из этой части Юго-Восточной Азии в Японии тогда хватало. Халим был всего лишь одним из трех студентов данного региона, которые пережили бомбардировки Хиросимы и Нагасаки . Двое других выживших: Абдул Разак, который позже стал профессором японского языка в Малайзии, и будущий индонезийский политик Хасан Рахая.
Всю оставшуюся жизнь он будет страдать от последствий лучевой болезни, но тем не менее это не помешает ему по возвращению на родину преподавать в одной из местных школ. В этот момент он начинает свою писательскую деятельность и дело вскоре доходит до того, что он становится автором гимна своей страны. Учитель — автор гимна. Символично. Перевод с малийского языка на русский, примерно такой: О, Боже, продолжительную жизнь даруй Его Величеству! Праведный, державный, он сохранит Родину, приведëт народ к вечному счастью. Да живут в мире Страна и Султан! Боже, храни Бруней — обитель мира! Как вы понимаете, в стихах и на языке оригинала это звучит гораздо величественнее.
Как Халим стал автором флага
Понятно, что большинство возможностей для развития Халим получил, благодаря тому, что родился в привилегированной семье. Однако, согласитесь, что этими привилегиями еще надо уметь хорошо распорядиться. Вопросом времени была его госслужба. Уже в 1953 году, его, как автора гимна, султан ввел в комиссию по разработке Конституции Брунея. В связи с этим Халим прошел обучение в области общественного и социального управления в британском Техническом колледже Южного Девона. После этого в 1957 году он начал работать в качестве чиновника в Министерстве информации. Халим не является автором флага в классическом понимании, но он придал ему новые смыслы, добавив герб. Символика флага по Халиму следующая:
Желтый Цвет: Символизирует султана Брунея, который является главой государства и религиозным лидером. Желтый цвет также ассоциируется с королевской властью и богатством.
Черная и Белая Полосы: Эти полосы символизируют главных министров султана, которые поддерживают его власть и помогают управлять страной. Черный цвет символизирует справедливость и закон, а белый — чистоту и мир. При этом белая полоса толще, чем черная.
Герб Брунея: В центре флага находится герб, который включает в себя несколько элементов
Знамя: Представляет собой королевское знамя султана.
Крылья: Символизируют защиту и поддержку.
Руки: Символизируют готовность защищать страну и ее народ.
Полумесяц и Звезды: Символизируют ислам, государственную религию Брунея.
Знамя: Представляет собой королевское знамя султана.
Крылья: Символизируют защиту и поддержку.
Руки: Символизируют готовность защищать страну и ее народ.
Полумесяц и Солнце: Символизируют ислам и свет истины.
Когда в 1984 году Бруней стал официально независимым, флаг решили оставить. После Юра Халим работал на должности заместителя госсекретаря и был местным Эрнстом, заведовав теле и радиовещанием. Позже стал сам госсекретарем. На время покинув госслужбу, он создал Media Permata, одну из ведущих газет в Брунее. После султан назначил его главным министром Брунея. В это время он чрезвычайно благоволил местной сборной. Сохранилось даже совместное с игроками фото тех времен.
Несмотря на лучевую болезнь, Халим дожил до 92 лет и умер в 2016 году, оставив после себя 11 детей и огромный культурный пласт в жизни своего государства, как и подобает настоящему дворянину. Сегодня в Краснодаре будет развиваться флаг, который он помог утвердить на самом высшем уровне и играть гимн, слова к которому он сочинил будучи учителем. ***
Подписывайтесь на телеграм-канал
Слушайте подкаст Фото: wikimedia.org.
С интересом прочитал. Немного не хватило деталей (например, как выжил этот Халим после бомбардировки -- может, были какие-то цитаты от него?) и повторной вычитки текста (иногда слова повторялись в одном предложении и чуть структура повествования терялась).
Например -- три слова "известен/известных/известен" вот тут: В западном мире он больше известен как Юра Халим. Он потомственный дворянин, один из известных политических деятелей, который известен на родине еще и как писатель, поэт и медиамагнат.
Как могло быть: В западном мире он больше известен как Юра Халим. Потомственный дворянин, один из важных политических деятелей Брунея, а еще писатель, поэт и медиамагнат.
Но ключевое, повторюсь, -- это крутая идея. Слог приятный, развивай его. Пиши еще!
Будем продолжать делать спорт и околоспорт лучше