53 мин.

Италия - Германия на ЧМ-78: Зепп Майер бьет рекорд Гордона Бэнкса

Что происходило до игры

Гюнтер Нетцер, звезда мирового футбола и бывший игрок сборной Германии, находится в Кордове в качестве журналиста одного из крупных немецких изданий. Отвечая на вопрос о фаворитах турнира, он без раздумий произнес: «Италия станет чемпионом мира». Такого же мнения придерживаются тренер мёнхенгладбахской «Боруссии» Удо Латтек и лучший футболист Европы 1964 года шотландец Денис Лоу.

На фото: Нетцер и Нойбергер

До этого дня в матчах Кубка мира сборные Италии и ФРГ встречались дважды. В 1962 году в Чили на групповом этапе они разошлись миром (0:0), а на чемпионате мира 1970 года в Мексике, в ярком полуфинале, итальянцы добились победы в дополнительное время (4:3). Эта игра является одной из самых красивых и драматичных в истории чемпионатов мира, и не случайно ее фрагменты постоянно демонстрируются в перерывах матчей в одном из крупнейших кинотеатров Буэнос-Айреса. А на стадионе «Ацтека» в Мехико установлена мемориальная доска в память об этом историческом матче 17 июня 1970 года.

                                                                        *  *  *  *  *

Последняя товарищеская встреча между этими сборными состоялась 8 октября 1977 года в Западном Берлине и закончилась победой сборной ФРГ со счетом 2:1. Голы забивали: Кальтц, Румменигге, Антоньони. Составы команд в этом матче:

ИТАЛИЯ: Дзофф, Джентиле, Моццини, Факкетти, Тарделли, Бенетти, Каузио (К. Сала, 67), Дзаккарелли, Грациани (Пуличи, 67), Антоньони, Беттега

ФРГ: Майер, Фогтс, Дитц, Бонхоф, Рюссманн, Кальтц, Румменигге, Беер, Фишер, Флоэ, Фолькерт (Хёльценбайн, 46)

                                                                        *  *  *  *  *

Югославский арбитр Душан Максимович был главным судьей первого матча финала Кубка УЕФА 26 апреля 1978 в Бастии, между «Бастией» и «ПСВ Эйндховен» (0:0). 3 декабря 1977 года в Риме, он обслуживал отборочный матч к чемпионату мира, в котором сборная Италия добилась крупной победы над Люксембургом (3:0).

                                                                       *  *  *  *  *

Из итальянской газеты «La Stampa» от 13 июня 1978 года:

Сегодня днем, национальная команда Германии прибывает в Буэнос-Айрес на самолете, предоставленном ВВС Аргентины. Здесь, в столице, немецкая делегация расположится в центре города, в отеле «Либертадор», и сразу же после игры с «адзурри» вернется на свою базу в Аскочинге.

                                                                      *  *  *  *  *

Берти Фогтс: «Прием в Буэнос-Айресе был приятным и шумным, особенно для нас, прибывших из такого спокойного места, как Аскочинга. Я ожидаю встречу с итальянцами с некоторой осторожностью. Я несколько раз видел команду соперника по телевидению, и меня всегда поражало, как невероятно хорошо она работает. Лично я считаю, что Италия может стать чемпионом мира».

На фото: Фогтс и Дитц

Из итальянской газеты «La Stampa» от 13 июня 1978 года:

От нашего корреспондента из Бонна.

«Лучше сыграть шесть раз против Туниса, чем один раз против Италии». «Нам предстоит игра с сильнейшей командой на чемпионате мира». Такие фразы раздавались из уст футболистов сборной ФРГ, когда они узнали, что итальянцы оказались их первыми соперниками на втором групповом этапе. Они отражают настроение команды чемпионов мира, а также всего общественного мнения Западной Германии. Слово «Angst» (страх) встречается в нескольких немецких газетах. Везде, где мы читаем, или слышим, люди говорят: «Итальянцы выглядят замечательно, и из того, что мы пока увидели, именно они являются самыми достойными претендентами на звание чемпионов мира». Сегодня  многие немцы даже готовы поспорить (возможно, на удачу), что Италия обыграет Германию, как восемь лет назад, в ночь на памятное 17 июня 1970 года в Мехико.

По радио, телевидению, в газетах рассказывается, как итальянская команда, после двух наступательных матчей против Франции и Венгрии, полностью изменила тактику в поединке с Аргентиной, и, используя северную холодность, одержала убедительную победу над горячим пылом южноамериканцев. С единодушным удивлением немецкая пресса отмечает, что именно итальянцы, известные как традиционные сторонники жестких, оборонительных схем, прилетели в Южную Америку, чтобы преподать всем остальным командам урок гармонии, коллективной работы и даже скромности. По словам «Kölner Stadt-Anzeiger», «итальянцы демонстрируют лучший футбол на этом чемпионате». «Сила этой итальянской сборной, - продолжает кёльнская газета, - в ее единении и духе солидарности. Впервые все двадцать два игрока, включая резервистов, готовы пожертвовать личными амбициями во имя командной цели. К сожалению, в матче с ними мы сохраняем минимальные шансы на успех. Линия обороны итальянцев компактна, и выглядит сильнее, чем наша атака. В свою очередь атакующие действия Италии гармоничны, мобильны, изобретательны, опасны, и если мы позволим себе небрежность на чужой половине поля, то, вероятно, окажемся бессильны против их внезапного встречного удара»

Спев панегирик итальянской команде, немецкие комментаторы исследуют ситуацию в своей национальной сборной. Пессимизм общий, и только тренер Хельмут Шён не мирится с происходящим, и заявляет, что «удовлетворен тем, что судьба свела его команду с Италией, которую он хорошо знает».

Немецкие газеты сообщают, что команду чемпионов мира сотрясают скандалы, которые тщетно пытаются завуалировать. «Все оскорбляют друг друга», - пишет кёльнская «Express». Все сожалеют об отсутствии Беккенбауэра и жалуются, что новый капитан, Берти Фогтс, только криком пытается завоевать себе авторитет». «Слова от Беккенбауэра было достаточно, - добавляет «Express», - и отряд повиновался. Теперь наши футболисты передвигаются по полю, как тени».

                                                      

Юпп Дёрвалль, помощник Хельмута Шёна: «В октябре прошлого года мы обыграли итальянцев со счетом 2: 1 и проделали тогда отличную работу. Почему бы не повторить это снова?»

                                                                      *  *  *  *  *

Из итальянской газеты «La Stampa» от 13 июня 1978 года:

Дино Дзофф, по десятибалльной системе оценил каждую из восьмерки команд, участвующих в гонке за титулом. Лучшую, на его взгляд, игру на первом этапе показали австрийцы. Он удостоил эту команду «9» баллами. По «восьмерке» заслужили Италия, Польша и Перу. И по «7» баллов от капитана итальянской сборной получили сборные ФРГ, Голландии, Аргентины и Бразилии.

Комментируя состав группы «А», в которую вошли итальянцы, Дзофф сказал следующее: «На бумаге наша группа кажется более сложной, но у нас те же шансы, что и у других команд, для выхода в финал. Мы избежали встреч с южноамериканцами, и это увеличивает наши возможности. Мы хорошо знакомы со всеми европейскими сборными и представляем силу каждого соперника. В другой группе, изначально, я считал фаворитом Бразилию, но теперь я немного озадачен. Бразильцы рано или поздно проявят себя, но финалистом вполне может стать Аргентина».

Говоря о предстоящем поединке со сборной ФРГ, Дино Дзофф вспомнил исторический матч с этой командой на чемпионате мира в Мексике, когда он был сменщиком у Энрико Альбертози, а также прошлогоднюю октябрьскую встречу в Западном Берлине.

 «Конечно, чемпионы мира выглядят здесь, в Аргентине, пока неубедительно, но следует также учитывать, что вратарь Майер ни разу не пропустил в первом раунде. Поэтому не надо преждевременно списывать команду ФРГ».

На фото: Абрамчик и Кулльманн

Из итальянской газеты «La Stampa» от 12 июня 1978 года:

Клаудио Джентиле: «Западногерманская сборная – команда сильная и эффективная во все времена, располагающая игроками высокого уровня. Но с той формой, которую мы сейчас набрали, мы никого не боимся, включая и Германию. Нам по силам обыграть чемпионов мира. Откуда такая уверенность? Ответ в нашем спокойствии, моральном и физическом состоянии, которое мы вновь приобрели, покинув Италию после товарищеского матча с Югославией, и позабыв критику многих журналистов. Мы сильны и уверены в себе».

Из голландской газеты «De Telegraaf» от 13 июня 1978 года:

Хельмут Шён больше не может экспериментировать. Он не располагает средствами для этого. Капитан команды Берти Фогтс демонстрирует потерю формы, свободный защитник Кальтц еще не является футболистом класса Беккенбауэра, Хайнц Флоэ в полузащите, конечно же, не выдерживает сравнения с Овератом, а центрфорвард Фишер - отнюдь не новый Герд Мюллер. Флоэ может руководить игрой только тогда, когда ему предоставляют  свободное пространство, как это происходило в матче с Мексикой.  Румменигге и Ханси Мюллер охотнее атакуют, чем отрабатывают сзади. На острие атаки Дитер Mюллер и Клаус Фишер слишком часто изолированы. Клаус Фишер сам по себе является проблемой. Человек, объявленный новым «бомбардиром нации», и забивавший почти в каждой игре, кажется, внезапно потерял ворота. Он не в состоянии отличиться уже в течение многих недель. Примечателен тот факт, что Фишер не смог забить даже мексиканцам, самой слабой команде в группе. Это наталкивает на определенные мысли.

                                                                    *  *  *  *  *

Из итальянской газеты «La Stampa» от 14 июня 1978 года:

Тренер немецкой сборной, извиняясь, сообщил, что объявит стартовый состав на матч с Италией только за несколько часов до выхода команды на поле. Шён настойчиво повторял то же самое, о чем уже говорил в последние дни в Кордове: «Это правда, что до сих пор мы не оправдали наших возможностей, но я считаю, что улучшения произойдут обязательно. В первой встрече с итальянцами меня вполне устроит ничья, и я верю, что Беарзот также подпишется на это. Так что тогда мы сможем определить расклад в группе в двух других оставшихся матчах».

Хельмут Шён надеется, что качественный скачок в игре его команды произойдет уже сегодня. Но среди игроков есть те, кто сомневается, что улучшения проявятся столь внезапно. Райнер Бонхоф: «Мы оказались в самой сложной группе. Я бы предпочел среди соперников Бразилию и Перу. Хотя это отличные команды, но они играют в другой футбол, и мы доставили бы им проблемы. Австрийцы, итальянцы, голландцы хорошо знают нас, и чтобы преодолеть их сопротивление, необходимо быть лучше, чем они. К сожалению, мы не сможем прибавить в игре в мгновение ока».

Не в качестве критики главного тренера, Бонхоф добавил: «Пока мы слишком часто меняли состав в поисках лучшего варианта. Это плохой знак. Мы неважно стартовали против Польши, были введены в заблуждение крупным счетом в матче с Мексикой, наделали слишком много ошибок с Тунисом. Думаю, что победа над Италией окажется лучшим лекарством. К сожалению, мы испытываем определенные проблемы в атаке. Абрамчик находится не в лучшей форме, с трудом находят взаимопонимание Фишер и Дитер Мюллер. Но я также недоволен и собой, и это меня очень беспокоит».

Вратарь Зепп Майер был более оптимистичен: «На первом групповом этапе нам вполне хватило одной победы для выхода во второй раунд.  По сути, чемпионат мира для нас начинается матчем против Италии. Победы «адзурри» насторожили нас, но на стадионе «Ривер Плейт» вы обязательно увидите совсем другую Германию. Для Италии мы окажемся самым сложным противником, с которым они когда-либо сталкивались».

На фото: Майер и Бонхоф

По мнению немецких журналистов именно Бонхоф и Майер являются бесспорными лидерами команды в том понимании, которое до недавнего времени принадлежало Францу Беккенбауэру. В прошедших матчах Бонхоф остался недоволен большими разрывами, возникавшими на поле между линией атаки и обороны, и тем, что ему почти в одиночку приходилось перекрывать центр поля, помогая своим защитникам. Поэтому, скорее всего, Шён прислушается к мнению своих авторитетных игроков и оставит в резерве обоих Мюллеров. С Хёльценбайном и Циммерманном построение немецкой сборной выглядит более сбалансированным. При таком раскладе в нападении пару Фишеру составит Карл-Хайнц Румменигге. Мощный нападающий мюнхенской «Баварии» является своеобразным тузом в рукаве Хельмута Шёна. В октябрьской встрече в Западном Берлине он был одним из лучших игроков на поле в рядах немецкой команды и вынудил опекавшего его Марко Тарделли заниматься тяжелой, оборонительной работой. Вчера мы узнали, что Румменигге некоторые проблемы с ключицей, но все же это не помешает ему принять участие в игре с Италией.

                                                                               *  *  *  *  *

Рольф Рюссманн: «Мне поручено отвечать за Росси, о котором мне уже рассказывали. Задача сложная, но я надеюсь сыграть в финале».

На фото: Рюссманн

Из аргентинской газеты «La Prensa» от 13 июня 1978 года:

Вчера утром на тренировке сборной Италии в «Индуистском клубе» присутствовало большое количество прессы. Команда практиковала легкие движения с мячом и небольшую двухсторонку, которой препятствовал сгустившийся туман.

Беарзот, окруженный толпой итальянских журналистов, улыбаясь, все время отвечал низким голосом: «Не существует Италии Антоньони или Италии Дзаккарелли. Это коллективная деятельность. И тот, и другой, и остальные члены сборной, выполняют необходимые игровые функции в соответствии с обстоятельствами». Реакция тренера ослабила напряженность среди корреспондентов, и вопросы продолжились. Часть из них была посвящена физическим проблемам в команде.  «У Ширеа все еще побаливает от ушиба правая лодыжка, у Ромео Бенетти дискомфорт от тяжелого удара по спине, у Беллуджи мышечная контрактура в паху. Но их состояние улучшается».

Журналисты не могут избежать темы оценки соперников. Беарзот считает, что в игре с Германией на первый план выйдет атлетическая готовность и предстоит матч типично европейских команд. «Я думаю, сложно ожидать, что в этом поединке соперники продемонстрируют высокий технический уровень, учитывая важность результата. Но я уверен, что игра не разочарует».

Энцо Беарзот еще раз вспомнил матч против Югославии в Риме, после которого поднялась волна критики в адрес национальной сборной и главного тренера. «В Риме нас начали освистывать, начиная с пятой минуты встречи. Это напоминало организованную и преднамеренную акцию. Нельзя сказать, что это не навредило нам. Игра была нервной, и противостояние национальной сборной достигло самого сильного эмоционального выражения. Здесь все складывается совсем по-другому, и итальянцы, живущие в Аргентине, встречают нас с любовью и не создают напряженность. Осмелюсь сказать, что это одна из главных причин нашей успешной работы».

                                                                          *  *  *  *  *

Из итальянской газеты «La Stampa» от 13 июня 1978 года:

Мауро Беллуджи проходит курс противовоспалительных инъекций. Они должны ускорить процесс заживления паховой контрактуры. Сохраняется опасность рецидива травмы, но Беллуджи готов пойти на этот риск, учитывая, что после чемпионата мира у него впереди месяц отпуска, чтобы восстановиться. Возможно, Мауро не успеет полностью подготовиться к игре с Германией и пропустит ее: «Если я покину поле всего через несколько минут, как в матче с Аргентиной, то поставлю под угрозу шансы команды на тактическое маневрирование. Я появлюсь в составе только в случае  стопроцентной готовности».

Вчера Беллуджи ограничился наблюдением за тренировкой у кромки поля.

Из заметки журналиста Анджело Кароли в итальянской газете «La Stampa» от 14 июня 1978 года:

Роберто Беттега примет участие в матче. На вчерашней утренней тренировке он развеял сомнения, возникшие в последние несколько дней. Нападающий сборной Италии испытывал постоянную боль в правом бедре. Были подозрения на растяжение или ревматическую болезнь. Понадобилось двадцать четыре часа, чтобы установить причину. Эпилог положительный. По словам доктора Векки, этот дискомфорт не является причиной для беспокойства и может быть вызван кучей токсинов в организме спортсмена. Таким образом, бомбардир национальной сборной (16 голов в 19 играх в составе «адзурри») снова составит ударный дуэт вместе с Паоло Росси.

- Успех в матче с немцами может приоткрыть заветную дверь в финал. Шён утверждает, что ничья с Италией представляется для него хорошим результатом.

- Возможно, потому что он нас боится, - отвечает Беттега. Я не почувствую удовлетворения от такого итога встречи. Я настроен оптимистично, потому что верю в возможности нашей команды. В Западном Берлине в прошлом октябре, немцы приложили максимум усилий перед своей аудиторией, чтобы добиться победы, в то время как для нас тот матч был в рамках подготовки к отборочной игре с Финляндией, и не представлял особой значимости. Поэтому мы и уступили. Но на этот раз именно мы отдадим на поле все силы без остатка.

- Что скажете о своем сопернике?

- Я следил за полуфиналом Италия - Германия, сыгранном на стадионе «Ацтека», в больничной палате, после только что перенесенной операции по удалению миндалин, и не мог кричать от радости после каждого забитого гола нашей сборной. Затем я лично столкнулся с Германией в Берлине и нашел ее далеко не выдающейся командой. Здесь, по телевизору, я наблюдал за матчем немцев против Польши, в котором предстоящий соперник тоже не продемонстрировал ничего особенного. Немецкая сборная продолжает оставаться серьезным противником, но, я думаю, они опасаются той формы, в которой мы сейчас находимся. Предстоит жизненно важный матч для обеих команд, поэтому мы обязаны играть на победу.

На фото: Конти, Факкетти, Беллуджи, Беттега, Дзофф

Из интервью Энцо Беарзота в итальянской газете «La Stampa» от 13 и 14 июня 1978 года:

- Можно ли расценивать матч Италия- ФРГ, как повторение исторического поединка в Мехико?

- Это встреча команд, обладающих великими традициями, двух классических школ футбола. Как всегда, это будет битва, не на жизнь, а на смерть, от первой и до последней минуты. Между нами и противником существует большая конкуренция, и при взаимном столкновении немцы действуют с жесткой решимостью, а также с упрямством, и нам часто удавалось использовать это в своих интересах. Теперь они нас побаиваются. Посмотрим, выйдут ли немцы с одним, двумя, или тремя нападающими, и найдется ли место на поле Ханси Мюллеру, способному привнести разнообразие в их тактические схемы.

- Есть ли вероятность, что Италия повторит игру с Аргентиной?

- Априори нельзя сказать, будем ли мы всегда владеть инициативой, - отвечает Беарзот, - но ясно, что меня не до конца устраивал ход матча с Аргентиной. Я хочу, чтобы Италия действовала более компактно и в тылу, и вблизи штрафной соперника, и не допускала внезапных провалов на флангах, как в матчах с Францией и Венгрией. Сила немцев, в центральной зоне, и именно в этом секторе мы постараемся их нейтрализовать. Тарделли присмотрит за Циммерманном, Бенетти за Флоэ, а Антоньони задействуем против Бонхофа. 

- В чем отличие нынешней сборной Германии, по сравнению с прошлогодним товарищеским матчем в Западном Берлине?

- Как я уже отметил, сильная сторона немецкой сборной – это линия полузащиты, - объясняет Беарзот. Во время встречи в Западном Берлине сказалась лучшая на тот момент физическая готовность немцев, но мне понравилась и наша команда. Антоньони в дуэли с Бонхофом провел один из лучших своих матчей. Если правда, что вместо Ханси Мюллера на поле появится Хёльценбайн, и немцы выстроят игру в атаке с Фишером в роли наконечника копья, то я считаю, что у Беллуджи не должно быть с ним никаких проблем. На флангах Кабрини сможет контролировать Румменигге, а Джентиле Хёльценбайна, с которым он уже сталкивался во второй половине матча в Западном Берлине. Достаточно оборонительная тактика нынешней сборной Германии меня не удивляет, и необходимо избежать попадания к ним в ловушку. Вначале мы проведем осторожную разведку, а уж затем постараемся использовать слабые стороны противника.

На фото: тренировка Италии перед матчем с ФРГ

Из заметки журналиста Джованни Арпино в итальянской газете «La Stampa» от 13 июня 1978 года:

Энцо Беарзот, обращаясь ко мне, с небольшой долей иронии по отношению к человечеству и всему мирскому, произносит: «Возможно, теперь демонтируют виселицу, сооруженную для меня в Италии».

Может быть, да, отвечаю ему, но будьте осторожны, именно мы, итальянцы, сочинили поэтические строчки «tre volte nella polvere, tre volte sull altar» (прим. в буквальном переводе «три раза в пыли, три раза на алтаре» - строчка из оды Алессандро Мандзони, посвященной Наполеону. По смыслу – «трижды побежденный, трижды победитель»), так что вы обязаны побеждать. Не важно, в каком виде соревнования. Пусть это будет телевикторина, велогонка Милан – Сан-Ремо, эстафетный заплыв на дорожке бассейна, или игра в боулинг. Если вы допустите ошибку и проиграете, то виселицу мгновенно восстановят.

На фото: Энцо Беарзот

Из швейцарской газеты «L`Impartial»:

«Зеппа Майера спросили, как ему удается носить такую роскошную прическу с вьющимися волосами. На что голкипер с юмором ответил: «Ее очень легко поддерживать. Я кладу голову в стиральную машину и включаю ее на две минуты».

                                                                         *  *  *  *  *

Из одного майского номера журнала «France Football» за 1978 год:

Джанкарло Антоньони, капитан «Фиорентины» и диспетчер «скуадры адзурры», испытывает множество проблем. Его клуб оказался в конце турнирной таблицы чемпионата (прим. «Фиорентина» заняла 13 место из 16 команд в сезоне 1977-78), его игра подвергается критике, и, кроме того, его очаровательная жена слишком невоздержанная на язык. «Флоренция не заслуживает такого игрока, как мой муж», - заявила она недавно. Неделю назад миланский еженедельник «No vella 2000» вышел с обложкой, на которой были представлены черно-белые и цветные фотографии  красивой обнаженной дамы, представленной как жена Джанкарло. Флоренцию охватила паника. Послышались вздохи сострадания в адрес бедного Антоньони, чья синьора не скрывала своих прелестей. Aнтоньони, не лишенный чувства юмора, ответил на это так: «Лично я ничего не имею против публикации фото с обнаженным телом, если они не являются порнографическими. Работа манекенщиц и моделей оплачивается в соответствии с нашей Конституцией. Единственное, насколько мне известно,  дама, представленная читателям, не является моей женой. Мы с супругой решили, что признаем ошибку, допущенную журналом, непреднамеренной. Я уверен в этом, потому что моя жена никогда не была фотомоделью».

 «Мы не очень хорошо представляем, что можем предпринять в этой ситуации, кроме как рекомендовать Джанкарло отправить письмо в этот еженедельник и восстановить правду», - заявили руководители «Фиорентины». «Клуб не желает вступать в дискуссию по поводу морального аспекта этой проблемы». Существует предложение: опубликовать фотографии синьоры Антоньони в одежде Евы, чтобы все убедились, что предыдущие фото не были настоящими.

                                                                        *  *  *  *  *

Из номера «France Football» от 13 июня 1978 года:

Бернд Хёльценбайн волнуется. Они с супругой ждут в июле второго ребенка. «Я знаю, что никаких осложнений не ожидается, и что у жены хороший врач. Но моя голова мыслями дома, в 12 000 километрах отсюда».

Ежедневное общение Хёльценбайна с женой по телефону послужило объектом для шуток остальных

футболистов немецкой команды. Они не разделяют, по их мнению,  преувеличенную сентиментальность своего товарища.

                                                                     *  *  *  *  *

Ромео Бенетти, родившийся в Больцано, в итальянском Тироле, служил переводчиком для немецких тележурналистов, побывавших в расположении сборной Италии за несколько дней до матча.

                                                                     *  *  *  *  *

Густой туман неожиданно опустился на столицу Аргентины 14 июня, грозя сорвать матч на стадионе «Ривер-Плейт». Это привело к тому, что оба аэропорта Буэнос-Айреса оказались закрытыми. Австрийская и западногерманская сборные вынуждены были вылететь к местам своих матчей на самолетах ВВС Аргентины с загородных военных баз. Борт с командой ФРГ так и не смог приземлиться в международном аэропорту Буэнос-Айреса, и вынужденно запросил посадку на военном аэродроме Эль-Паломар, примерно в тридцати километрах от столицы Аргентины. Как запасной вариант посадки самолета рассматривались аэропорты Росарио, Мар-дель-Плата и даже Монтевидео. В этом случае это привело бы к переносу матча Италия - ФРГ на целые сутки.

Все телекамеры на стадионе «Ривер Плейт» переместили поближе к полю, ибо лишь с 70—80 метров обеспечивалась качественная видимость. За туманом последовал штормовой ливень. Он бушевал над аргентинской столицей 12 часов подряд, расстроив не только воздушное, но и частично железнодорожное сообщение с остальными городами. Футболистам сборных Италии и ФРГ пришлось пропустить запланированные тренировки. На «Ривер Плейт», на всякий случай, доставили дополнительные помпы.

На фото: Энцо Беарзот и Хельмут Шён

                                                                   МАТЧ

 

ФРГ- ИТАЛИЯ 0:0

14 июня 1978 года. Буэнос-Айрес. «Эстадио Монументаль». 67 547 зрителей.

Начало матча в 13 ч. 45 мин. по местному времени. В Советском Союзе матч был показан по Первой программе ТВ в 21 ч. 30 мин. (по московскому времени).

Судья матча: Д. Максимович (Югославия)

Судьи на линии: М. А. Комесана (Аргентина), А. Арчундиа (Мексика).

ФРГ: Майер, Фогтс, Рюссманн, Кальтц, Дитц, Бонхоф, Циммерманн (Конопка, 53), Фишер, Флоэ (Беер, 68), Хёльценбайн, Румменигге

Запасные: Бурденски, Шварценбек, Д. Мюллер

ИТАЛИЯ: Дзофф, Беллуджи, Кабрини, Джентиле, Ширеа, Антоньони (Дзаккарелли, 46), Бенетти, Тарделли, Каузио, Беттега, Росси

Запасные: Конти, Куккуредду, К. Сала, Грациани

ЖЁЛТЫЕ КАРТОЧКИ: не было.

К началу матча туман так и не рассеялся. Температура воздуха в этот момент составляла около 8 градусов тепла.

                                                                 1-Й ТАЙМ

1-я минута. Райнер Бонхоф с углового на левом фланге навешивает на дальний угол вратарской. Дино Дзофф не успевает перехватить мяч, и Клаус Фишер, выигрывая борьбу в воздухе у Мауро Беллуджи, головой наносит удар в ближний угол ворот. Мяч пролетает чуть выше крестовины.

7-я минута. Клаудио Джентиле от правой бровки отдает передачу в центр. Беттега скидывает мяч на Каузио, и «Барон» сразу же в одно касание адресует его за спину Рюссманна, на ход Паоло Росси. Ворвавшись с правого угла в штрафную, форвард сборной Италии уже замахнулся для удара по воротам, но опытнейший Рюссманн в подкате сумел дотянуться до мяча мыском бутсы и переправил его на угловой.

Когда после чемпионата мира одна из итальянских газет задаст Паоло Росси вопрос, кто оказался для него самым сложным противником на этом турнире, то форвард сборной ответит: «Стоппер немцев Рюссманн».

                                                                       *  *  *  *  *

Рольф Рюссманн умер 2 октября 2009 года от рака простаты…

На фото:Рольф Рюссманн

24-я минута. Бернд Дитц решает пробить с тридцати метров по воротам, но Росси сбоку блокирует эту попытку, и мяч отлетает к Хёльценбайну. Полузащитник немецкой сборной, находясь спиной к воротам, бедром подрабатывает мяч, и с лета, с разворота наносит удар из радиуса штрафной в правый верхний угол. Дзофф с трудом отбивает мяч в сторону, а затем в падении накрывает его руками.

29-я минута. Бонхоф с правой бровки бросает аут на Хайнца Флоэ. Полузащитник «Кёльна» недалеко от углового флажка изящно обыгрывает Джанкарло Антоньони и от лицевой линии отдает пас в штрафную на Румменигге. Нападающий сборной ФРГ одним касанием подрабатывает мяч, а вторым наносит удар по воротам. Антонио Кабрини блокирует этот удар и от его ноги мяч в метре от правой стойки ворот уходит на угловой.

Флоэ с углового на правом фланге навешивает на ближнюю штангу. Бонхоф, опережая Тарделли, головой подрезает мяч в дальний верхний угол, но тот пролетает чуть выше ворот.

33-я минута. Ромео Бенетти, находясь перед радиусом штрафной отдает пас в узкий коридор между Фишером и Бонхофом в свободную зону на Марко Тарделли. Берти Фогтс успевает у правого угла вратарской в подкате выбить мяч из-под ноги Тарделли на угловой.

34-я минута. Клаус Фишер у правой боковой линии штрафной уходит от Беллуджи и отдает передачу верхом на ближний угол вратарской. Джентиле опережает Бернда Хёльценбайна и от его головы мяч отлетает к дальнему углу вратарской. Флоэ оказывается расторопнее Антоньони и Тарделли и пытается с лета пробить по воротам. Удар получается не акцентированным, а с отскоком от земли и Дзофф уверенно забирает мяч в руки.

35-я минута. Шикарную возможность открыть счет в матче упускает Роберто Беттега! Его комбинация с Росси выходит на загляденье. Почти от центрального круга он отдает вертикальный пас на Росси, который выманил за собой Рюссманна и пяткой изящно отыгрался в касание на ход Беттеге. Форвард «Ювентуса» уходит от подката Фогтса, пробрасывает мяч мимо Циммерманна и Дитца и по центру входит в штрафную практически один на один с Майером. Голкипер немецкой сборной пытается броском в ноги итальянского нападающего ликвидировать угрозу, но Беттега уходит от него немного правее и бьет по воротам. Манфред Кальтц успевает подстраховать своего вратаря и каким-то чудом отбивает мяч пяткой, спасая свою команду от верного гола.

                                                                           *  *  *  *  *

О Манфреде Кальтце:

Еще до чемпионата мира было ясно, что «сапоги императора (прим. имеется в виду Беккенбауэр) остаются пустыми». Нельзя так просто заменить его в роли главы команды, дирижера, капитана, тайного босса. В конце концов, Хельмут Шён довольствовался тем, что нашел кому поручить позицию либеро. 25-летний Манфред Кальтц до начала карьеры профессионального футболиста учился на автослесаря в Нойхофене, недалеко от своего родного Людвигсхафена. Футбольный мир увидел его в матчах в Кордове и Буэнос-Айресе сначала робким, но затем все более твердым и последовательным, сильным, способным поддерживать быстрый темп игры. Когда он неожиданно спас команду от гола Беттеги в матче с Италией, многие критики возможно поутихли и поняли упрямство Шёна. Выступая на такой значимой позиции, Манфред Кальтц часто остается в тени.

Он не любит выпячивать себя. Он молчалив не только в жизни, но и на поле. Возможно это не помеха, если вы играете в центре поля, или в атаке, но как либеро вы должны создавать порядок в обороне, а с помощью нежных жестов это крайне затруднительно. «Если вы хотите руководить защитой, то необходимо уметь ругаться должным образом», - говорит несравненный Вилли Шульц, мастерски владевший этим искусством.  Любой защитник должен был спрашивать разрешения у Вилли, если хотел пересечь центр поля. Таковы традиции поста, который ныне занимает Манфред Кальтц. Он не Беккенбауэр, и даже не Вилли Шульц. Но, возможно, он все еще в поисках своего варианта игры на позиции, которую в прошлом занимали очень оригинальные личности».

 

38-я минута. Флоэ с углового на правом фланге навешивает в центр вратарской. Дзофф в воздушной дуэли с Рюссманном пытается поймать мяч в руки, но тот отскакивает чуть в сторону. Фишер уже спешит на добивание, но Дзофф в падении успевает к мячу чуть раньше.

41-я минута.Карл-Хайнц Румменигге подножкой останавливает Кабрини недалеко от левого угла своей штрафной. Сам пострадавший навешивает на дальний угол вратарской. Кальтц не дотягивается до мяча головой, но стоявший за его спиной Росси явно не ожидал такого подарка. От его груди мяч отскакивает к Кальтцу, и защитник, разряжая обстановку, снова попадает в форварда «скуадры адзурры», и уже от его тела мяч уходит за лицевую линию.

42-я минута. Еще одну блестящую возможность отличиться упускает Роберто Беттега. Первую попытку подключиться в атаку предпринимает Гаэтано Ширеа. На левом фланге он получает пас от Кабрини, на ложном замахе уходит от Фишера и делает передачу верхом в центр штрафной. Берти Фогтс не дотягивается до мяча головой и следом за ним Беттега грудью сбрасывает его себе под удар. Рюссманн и Майер бросаются ему наперерез, но не успевают помешать итальянцу пробить по воротам. К счастью для одних, и к огорчению для других, мяч пролетает мимо, в полуметре от правой штанги.

  

46-я минута. После перерыва в составе сборной Италии происходит замена. Вместо Джанкарло Антоньони выходит Ренато Дзаккарелли.                                                              

Из статьи Кшиштофа Вагродзкого в журнале «Sportowiec»:

Джанкарло Антоньони - это совершенно другой тип игрока. Слаб в обороне, где большинство его футбольных обязанностей выполняет лучший полузащитник оборонительного плана этого чемпионата Ромео Бенетти, романтическое имя которого не должно никого вводить в заблуждение. Этот сильный, замечательный футболист, никогда не бережет собственные кости. Составляя с ним связку в центре поля, Aнтоньони не опускается слишком глубоко, а больше участвует в строительстве атакующих действий, а также больше нацелен на ворота соперника. Его основные достоинства - это прежде всего, техника, игровое чутье и сильный удар. Но не стоит забывать, что он имеет поддержку в лице Франко Каузио, одного из лучших технарей чемпионата. Антоньони умеет с помощью умных, быстрых передач, взаимодействовать с Паоло Росси и Роберто Беттегой, и часто наносит удары по воротам из-за пределов штрафной площади. Его недостатком является чрезмерная робость, желание избежать столкновений, что делает его менее полезным в оборонительных действиях команды.

                                                                          *  *  *  *  *                                                                        

Отрывок из интервью с Антоньони в журнале «Guerin Sportivo» в сентябре 1978 года:

- Фульвио Бернардини (прим. бывший наставник сборной Италии) говорил, что из-за травмы стопы тебе лучше пропустить чемпионат мира.

- Мой тренер Джузеппе Кьяппелла тоже не рекомендовал мне эту поездку. Но святые небеса, как вы можете отказаться от Кубка мира!? Беарзот доверил меня врачам, и они вернули меня на Мундиаль.

- В Буэнос-Айресе ты получил массу критических замечаний, потому что журналисты всего мира не увидели истинного Антоньони, а только его плохую копию. Чтобы не портить свою репутацию, может быть, тебе действительно стоило остаться дома?

- Я рад, что поехал в Аргентину. Соглашусь, что критика была справедлива, потому что журналисты и специалисты давали оценку на основании увиденного. Думаю, учитывая то, что выходил на поле фактически с одной здоровой ногой, я сделал в сыгранных матчах достаточно много. Конечно, я выполнил свой долг, и моя совесть чиста.

                              2-Й ТАЙМ

 

51-я минута. Кабрини, пытаясь в подкате прервать проход Флоэ, сбивает того с ног. Штрафной назначается метрах в двадцати восьми практически по центру ворот. Бонхоф бьет низом, но попадает в «стенку» из шести итальянских игроков.

53-я минута. Первая замена и в сборной ФРГ. Вместо Херберта Циммерманна на поле появляется его одноклубник по «Кёльну» Харальд Конопка.

54-я минута. Каузио разыгрывает с Кабрини угловой на левом фланге. Защитник итальянцев от боковой линии штрафной навешивает на дальнюю штангу в расчете на Росси. Майер не дотягивается до мяча, и тот, неожиданно для всех, ударившись о штангу, отскакивает в глубь вратарской. Ближе всех оказывается Беттега, и с линии вратарской, казалось в упор расстреливает ворота немецкой команды, но попадает мячом в Дитца, а затем уже Кальтц выносит его подальше из штрафной. Беттега и Росси сигнализируют арбитру матча Максимовичу, что мяч попал в руку Дитца, но югославский судья оставил их жесты без внимания.

59-я минута. Фогтс сбивает сзади Росси в пяти метрах от линии штрафной. Каузио откатывает мяч под удар Кабрини, тот бьет низом, но попадает в «стенку».

61-я минута. Росси, в окружении трех немецких игроков, от левой боковой линии штрафной отдает передачу верхом на Каузио. «Барон» на радиусе штрафной замахивается, чтобы пробить с лета, но не попадает по мячу.

62-я минута. Бенетти мощно бьет по воротам с двадцати метров после того, как Бонхоф головой выбил мяч из штрафной. Выше цели.

64-я минута. Хёльценбайн сбивает Кабрини метрах в пяти от линии штрафной. Каузио откатывает мяч под удар Дзаккарелли. Полузащитник «Торино» выстреливает в дальний, правый верхний угол ворот. Мяч пролетает чуть выше перекладины.

На фото: 65-я минута. Флоэ и Тарделли

65-я минута. Флоэ на правом углу штрафной уходит от Тарделли, отдает передачу к 11-метровой отметке на Румменигге и сам врывается в свободную зону в расчете на ответный пас форварда «Баварии». Румменигге отыгрывается с ним в касание, но не совсем четко и мяч летит в сторону Флоэ на уровне груди. 30-летний полузащитник решает пробить с лета, но Тарделли на мгновение опережает его и выбивает мяч на угловой. Флоэ при этом получает повреждение и лежит на траве держась за заднюю поверхность бедра Бонхоф навешивает с углового на правом фланге на дальний угол вратарской, но Дзофф четко ловит мяч в руки. При этом в борьбе за позицию во вратарской Беллуджи случайно локтем попадает в лицо Фишеру и нападающий немецкой сборной тоже остается лежать на газоне. Какое-то время сборная ФРГ продолжает играть вдевятером!

  

Фишеру зашили нижнюю губу, и после этой игры он еще несколько дней страдал от головных болей.

На фото: Хайнрих Хесс, Клаус Фишер и Эрих Дойзер

Из статьи Альфио Бьяджи в журнале «Guerin Sportivo» в июне 1978 года:

Мауро Беллуджи рассказывает: «Я играл против Венгрии и Германии с болью в ноге. Перед одной из тренировок я попросил обезболивающий укол и понял, что смогу играть, стиснув зубы. Когда Беарзот давал установку на матч, я без колебаний ответил, что готов выйти на поле. Я никогда не обманывал доверие тренера. Считаю, что против Фишера сыграл вполне удачно. Нет, нет, не так, как на «Уэмбли», или в Варшаве, в моих лучших матчах за сборную. Фишер немного «сырой» в плане техники, но страшно хитрый и физически крепкий. Он хотел меня запугать, как можно быстрее. Вы видели, чем все это закончилось - в борьбе за мяч я расставил локти, и его рассеченная губа свисла до подбородка. Врачу пришлось зашивать ее прямо на поле. Я не ищу драки, но если соперник жаждет ее, то не имею права уклоняться».

На фото: Фишер, Беллуджи и Ширеа

Из сообщения на сайте sportbox.ru от 23 декабря 2020 года:

Мауро Беллуджи, выступавший за сборную Италии в 1970-е годы, лишился обеих ног после заболевания коронавирусом. 70-летний Беллуджи попал в больницу с подтвержденным диагнозом на COVID-19 в ноябре. Постепенно его состояние ухудшалось из-за осложнений, и врачи пришли к выводу, что экс-футболисту придется ампутировать обе ноги. В разговоре с журналистами бывший защитник рассказал, что сейчас чувствует себя хорошо, сохраняет оптимизм и рассчитывает вновь начать ходить.

«Врачи спросили, хочу ли я жить или умереть. Я ответил: «Делайте всё, что нужно». Коронавирус забрал у меня ногу, которой я забил единственный мяч в карьере. Но зато теперь я смогу купить себе протезы, как у Оскара Писториуса», - сказал Беллуджи.

67-я минута. Бенетти от правой бровки отдает передачу в центр. Тарделли грудью подрабатывает мяч, уходит от Румменигге и метров с двадцати восьми наносит удар по воротам. Мимо.

68-я минута. Получившего травму Хайнца Флоэ меняет Эрих Беер.

71-я минута. Конопка обыгрывает Бенетти, но полузащитник «Ювентуса» сбивает немецкого футболиста с ног в двух метрах от правого угла штрафной. Бонхоф, вместо прямого удара по воротам, мягко подсекает мяч в направлении дальней штанги. Фогтс в воздушном единоборстве с Беллуджи не дотягивается до мяча головой и тот уходит за лицевую линию.

74-я минута. Кальтц на левом фланге отдает пас на ближний угол штрафной на Фишера. В единоборстве с немецким нападающим Беллуджи играет в подкате, но не достает до мяча, а Фишер падает на газон. Очень похоже на пенальти, но судейский свисток Максимовича молчит.

76-я минута. Джентиле на правой бровке бросает аут на Тарделли и полузащитник итальянской сборной делает верхом длинную диагональную передачу на дальний угол вратарской. Дзаккарелли переигрывает в воздухе Бонхофа и головой наносит удар по воротам. Майер в красивом броске переводит мяч на угловой.

79-я минута. Беер, получив пас от Хёльценбайна на левом фланге, уходит от подката Бенетти и вырезает передачу в район 11-метровой отметки. Фишер с ходу наносит точный, но не сильный удар по воротам и Дзофф спокойно ловит мяч в руки.

82-я минута. Берти Фогтс, пытаясь в подкате помешать Росси и Беттеге сыграть в стенку, задевает мяч рукой. Максимович фиксирует нарушение правил в четырех метрах от левого угла штрафной. Каузио откатывает мяч Бенетти, а тот отдает пас вправо, к радиусу штрафной. Тарделли с правой ноги выстреливает по воротам, но мяч летит по центру и Майер, хоть и не без труда, но все же ловит его в руки.

86-я минута. Хёльценбайн от левой бровки в середине поля отдает пас в центр на Беера. Полузащитник «Герты»  в касание отыгрывается снова на левый край, на Бонхофа. Около угла штрафной Бонхоф отдает передачу низом между Ширеа и Бенетти, на свободного Беера. Полузащитник немецкой сборной внешней стороной правой стопы наносит удар по воротам. Не слишком сильно, и Дзофф в падении забирает мяч.

видеообзор матча

                                                            ПОСЛЕ ИГРЫ

 

Из голландской газеты «De Volksrant» от 15 июня 1978 года:

Хельмут Шён: «Принимая во внимание ход встречи и тот факт, что у нас травмировались два игрока, я доволен ничейным счетом. В первом тайме игра была превосходной, но в результате травм уровень немного снизился. У Италии отличная команда и хорошие возможности завоевать титул. Матч напомнил мне о поединке на Кубке мира 1970 года. Только тогда было забито семь мячей. Мы действительно стремились одержать победу. Было бы неправильно обвинять нас в оборонительной тактике, но после травм Циммерманна и Флоэ, Италия вынудила нас отойти в оборону».

Из сообщений журналиста Бруно Бернарди с пресс-конференций Энцо Беарзота, опубликованных в итальянской газете «La Stampa» от 15 и 16 июня 1978 года:

Через 25 минут после окончания игры началась пресс-конференция Энцо Беарзота. Он был представлен журналистам г-ном Альдо Пройетто

«Сегодня мы заслуживали победы. Жаль двух прекрасных, упущенных Беттегой моментов. Но в том, что мы не смогли забить, необходимо и кое-кого поблагодарить».

Так началось общение Энцо Беарзота с журналистами. Под этим «кое-кем» он подразумевал югославского арбитра Максимовича, отказавшегося назначить пенальти в пользу Италии во втором тайме, после игры рукой Фогтса (прим. на самом деле в том эпизоде мяч попал в Дитца).

- Разве результат матча Голландия – Австрия (5:1) не поставил теперь под угрозу шансы Италии на выход в финал?

- Мы приехали в Аргентину не с обязательной целью победить, а чтобы продемонстрировать тот большой прогресс, которого мы добились, - отвечает Беарзот. Мы прошли во второй тур, что уже само по себе является большим вознаграждением за наши усилия и постараемся продолжить в том же духе, не оглядываясь на другие команды.

- Повлияет ли результат матча в Кордове, с его обилием голов, на итоговое расположение команд в группе?

- Мне кажется, вы слишком зацикливаетесь на этом вопросе, - произносит рассерженно Беарзот. Когда мы уезжали из Рима в Аргентину, то нашлось множество людей, призывавших нас остаться дома, теперь они же вопят, чтобы мы вернулись чемпионами. Я задумываюсь не о разнице мячей, а о том, чтобы произвести хорошее впечатление своей игрой на болельщиков. Что мы и делаем.

- Что не сработало у Италии по сравнению с предыдущими матчами?

 - Помимо первых двадцати минут, мы постоянно прибавляли в игре, в то время, как немцы сбавили темп. Нам удалось навязать инициативу и в течение следующего часа мы выглядели очень хорошо. Те, кто наблюдал за встречей, могут быть только в восторге от нашей команды. Во втором тайме я понял, что Италия может претендовать на роль главного героя, и надеялся на победу. Немцы выстроили перед нами тройную линию Мажино, не позволив нам конкретизировать наше превосходство. Но давайте не будем забывать, что нам противостояла команда действующих чемпионов мира.

- Почему во втором тайме Италия чаще пыталась доставлять мяч в штрафную верхом?

- Поскольку в первые 45 минут с низкими мячами не удавалось создавать особую остроту, я решил поменять тактику, и попросил игроков доставлять мяч в штрафную верхом, в расчете на хорошую игру головой Росси и Беттеги. Другой альтернативы не было.

- Паоло Росси после первых двух блестящих матчей на старте чемпионата кажется немного устал. Он уже не является сюрпризом для команд-соперниц и не случайно, что в поединках с Аргентиной и Германией его опекали лучшие защитники этих сборных, Пассарелла, и такой «мастиф», как Фогтс. Вы не находите, что его эффективность падает?

- Какой форвард мог бы отыскать свободную лазейку в таком густом лесу ног? – задает Беарзот ответный вопрос присутствующим журналистам. Я не знаю того, кто мог бы делать это лучше, чем он. Грациани?  Клаудио Сала? Бездоказательно. Когда упускаешь победу, вина ложится на тренерский штаб. Росси внес свой весомый вклад в игру.

- В третий раз Дзаккарелли меняет во втором тайме Антоньони и с его выходом команда преображается. Вы не планируете в следующей игре выпустить Дзаккарелли в стартовом составе?

- Я не сошел с ума, чтобы использовать игрока в плохом физическом состоянии. После хорошо проведенного матча с Венгрией, я думал, что Антоньони набирает оптимальную форму. Он отличный футболист, которого нельзя оставлять в стороне от таких важных матчей. К сожалению, после игры с венграми он скорее сделал шаг назад. Но проблема Антоньони должна решаться спокойно, без излишней драмы.

- Если бы вам сопутствовала удача, как Аргентине в матче с Польшей, чем все могло бы закончиться?

- Немцы не гении, но люди, разбирающиеся во всех аспектах футбола. Я считаю, что если бы мы забили, то они перешли бы в массированное наступление. Очевидно, немцы побаивались нас и предпочли действовать от обороны. Теперь все, что нам нужно - это изыскать моральные ресурсы, на которые можно опереться. Странно, но во время игры с немцами Беарзот выкурил всего шесть сигарет. Симптом абсолютного спокойствия.

«Наши шансы немного уменьшились, но мы сделаем все, чтобы наверстать упущенное», - сказал Беарзот. «Если обыграем Австрию, то при благоприятном исходе встречи Голландия-ФРГ, как минимум, должны участвовать в матче за 3-е место».

                                                                        *  *  *  *  *

Зепп Майер: «Из всех игр, которые мы провели здесь до сих пор, эта, несомненно, оказалась самой сложной. У итальянцев блестящая команда, особенно в линии атаки. Беттега и Росси  постоянно создавали угрозу. Если отталкиваться от того, что наша защита не рухнула под давлением, особенно в последние полчаса, я могу быть удовлетворен результатом».

                                                                       *  *  *  *  *

Из статьи Валерия Винокурова в еженедельнике «Футбол-Хоккей» от 18 июня 1978 года:

Борьба свелась к соперничеству в тактике. И с каждой минутой становилось яснее, на что рассчитывал Беарзот и в чем хотел перехитрить его Шён. Дисциплинированно и старательно следовали их указаниям футболисты, но не сделали ничего сногсшибательного, ничего такого, что в организованно выстроенной игре может выбить кирпич из кладки соперника. А усилий для этого прилагали немало.

И в первом тайме при равной в целом игре итальянцы по остроте атак превзошли соперников. Во втором же тайме их перевес постепенно стал таким очевидным, что, казалось, не избежать Майеру гола. Настойчиво и очень старательно пытались итальянцы преодолеть тактические тиски чемпионов мира. Спустя четверть часа после перерыва они создали такое давление на ворота команды ФРГ, что вот-вот должен был взорваться котел в штрафной площади Майера. Она действительно напоминала котел с рвущимся наружу паром. Джентиле и Кабрини перекрыли «клапаны» на углах штрафной. Бенетти и Беллуджи подбирали мяч в центральной зоне и нагнетали давление. Немцы только отбивались, больше двух-трех ходов не могли сделать. К тому же в их редкой контратаке получили повреждения Флоэ и Фишер. Чемпионы подержали немного мяч, а потом итальянцы пять минут подряд не давали соперникам передышки, ни одной даже остановки в игре, чтобы можно было произвести замену Флоэ, и чтобы вернулся на поле Фишер. Это напоминало хоккейную реализацию численного преимущества.

                                                                   *  *  *  *  *

Лев Филатов в футбольном справочнике-календаре за 1979 год:

К этому моменту общее впечатление о чемпионате сложилось, и было оно оптимистическим: футбол был хорош, борьба шла нешуточная, никто ни перед кем не тушевался. Этот же матч прозвучал диссонансом. команда ФРГ, еще носившая звание чемпиона мира, предложила образчик футбола примитивного, если не отсталого. Махнув рукой на хорошие манеры, на свою родословную, она за-программировалась на нулевую ничью. Фактически впереди у немцев был один Фишер, брошенный на произвол судьбы. Главной задачей остальных игроков стала нейтрализация атак итальянцев. Искомая ничья, а с ней и очко были добыты. Я стал свидетелем, как вскинулся, зашумел, сердито застрекотал клавишами машинок всесветный пресс-центр. Отзывы были единодушны: с такой игрой сборная ФРГ далеко не уйдет. Ей не простили, в т.ч. и журналисты из ее страны, отступления от игры самостоятельной и смелой, которая только и может принести успех в наше время. Такая дружная реакция показала, что представление о большом футболе несовместимо с опасливой, перестраховочной линией поведения, с поисками случайных, половинчатых шансов.

                                                                  *  *  *  *  *

Джачинто Факкетти: «Раньше нас обвиняли, что мы играем в футбол от обороны. Сегодня мы увидели, как другая команда превзошла нас в этом отношении».

Джиджи Рива о немцах после матча: «Только они могли выстоять в такой игре».

                                                                  *  *  *  *  *

Из голландской газеты «De Volksrant» от 13 июня 1978 года:

Игроки немецкой сборной не очень довольны тем, как Берти Фогтс взял на себя роль лидера после Беккенбауэра. Резервист Бернд Кулльманн: «Он думает, что чем больше он кричит, тем быстрее станет личностью».

                                                                  *  *  *  *  *

Зепп Майер был одним из немногих немецких игроков, выглядевшим после матча довольным. После финального свистка он обменялся футболками с итальянским коллегой Дино Дзоффом, своим старым знакомым. Во время отпуска на Сардинии они даже сразились между собой на теннисном корте, и немецкий голкипер одержал в том поединке победу. Футболка не для себя, пояснил Майер, а для молодого вратаря «Кёльна» Харальда Шумахера, попросившего у него этот сувенир.

                                                                    *  *  *  *  *

Оставив свои ворота сухими, Зеппу Майеру удалось побить рекорд англичанина Гордона Бэнкса, сохранявшего на чемпионатах мира свои ворота в неприкосновенности в течение 438 минут. После матча с Италией этот рекорд теперь принадлежит Майеру, и равняется 449 минутам.

                                                                   *  *  *  *  *

Рольф Рюссманн не согласен с концепцией, что он и его команда вышли играть от обороны: «В первом тайме мы показали довольно сбалансированную игру, а во втором, с двумя травмированными в составе, были менее сильны. Я предпочитаю атаковать, но поскольку Италия действовала очень хорошо, мне приходилось больше оставаться сзади. Теперь у нас нет команды 74-го года, и Беккенбауэра, одного из сильнейших футболистов мира, и я не думаю, что мы непобедимы. Не знаю, что можно изменить в нашей линии обороны, потому что мы привезли лучших футболистов Германии».

                                                                  *  *  *  *  *                                                                  

Из итальянской газеты «La Stampa» от 15 июня 1978 года:

Ренато Дзаккарелли: «Мы могли, и обязаны были выигрывать, упустив великолепные возможности для взятия ворот. К сожалению, это - футбол. Сегодня Италия, особенно во втором тайме, заперла соперника на его половине поля, заставив немецкую защиту изрядно попотеть. По истечении 90-й минуты они радовались ничьей».

Дзаккарелли надеется, наконец получить место в стартовом составе, но он не спорит по этому поводу, хотя с некоторой грустью и иронией произносит: «Не могу же я убить кого-то, чтобы расчистить для себя место».

                                                                  *  *  *  *  *                                                                  

Роберто Беттега: «К сожалению, я допустил ошибку на 35-й минуте и упустил первую возможность забить гол. Во втором случае, на 42-й минуте, мне не повезло. Третий, хороший шанс был упущен на 54-й минуте, когда я, как казалось, бил по воротам наверняка, но путь мячу преградило предплечье Дитца.

Каждая команда действует так, как позволяет ей соперник. Сегодня  Италия мало что позволила сборной Германии. Обычно на клубном уровне, и в матчах за национальную сборную, немцы действуют более страстно, но сегодня команда Шёна применила настоящий засов. Когда мы демонстрировали такую же игру, на нас обрушивалась нещадная критика. Я все же надеюсь, что сегодняшняя ничья оставляет нам надежду на будущее».

                                                                  *  *  *  *  *                                                                  

Мауро Беллуджи: «Я думаю, что у нашей команды есть характер и игра. Мы, мужчины, пытаемся доказать это в каждом матче. Я не знаю, как закончится это наше приключение, но определенно уверен в одном: мы вернемся домой счастливыми, с ощущением, что сделали все возможное для достижения цели. Нас заранее похоронили, а мы живее всех живых». «Сегодня я прошел хорошее испытание, - продолжил Беллуджи, - но все еще ощущаю боль в паху. Надеюсь, что смогу избавиться от нее дня через три. В конце первого тайма я почувствовал острую боль в желудке и печени. Возможно, это был побочный эффект от лекарств, которые принимал в эти дни. Пришлось играть, стиснув зубы. Это был самый трудный матч в моей жизни».

                                                                  *  *  *  *  *                                                                  

Из итальянской газеты «La Stampa» от 15 июня 1978 года:

Президент Федерации футбола Италии д-р. Карраро похвалил команду за игру, и за то, с каким достоинством она держалась на поле. «Я доволен итогом встречи», - сказал Карраро.  «Мы приехали на этот турнир с определенной целью -  проявить себя и продемонстрировать всему миру, что итальянский футбол способен производить хорошее впечатление. Даже сегодня мы прошли положительную проверку, и имели больше шансов на победу. Это была мужская игра с очень умной командой под руководством Шёна. Наша заслуга в том, что мы выглядели лучше, как в техническом, так и в тактическом плане. Ничья - результат, оставляющий перспективы на участие в финале».

                                                                  *  *  *  *  *

Франко Каузио: «Германия построила «Берлинскую стену» в Аргентине».

                                                                  *  *  *  *  *

Из итальянской газеты «Corriere Dello Sport»: «В течение долгого времени мы гордились той системой игры, которая возмутила нас вчера. Может быть, теперь мы поймем, наконец, насколько была оправдана критика этой системы во всем мире».

 «La Gazzetta Dello Sport» добавила: «Это изобретение Италии было использовано вчера немцами. Мы заплатили за плохой пример».

                                                                 *  *  *  *  *

Из итальянской газеты «La Stampa» от 15 июня 1978 года:

Краткая оценка действий игроков итальянской сборной в матче с ФРГ:

ДЗОФФ – Спас команду от гола на 24-й минуте первого тайма, затем был не слишком обременен работой. При контратаках противника, которые происходили через большие промежутки времени, а потому выглядели опасными вдвойне, действовал четко и пунктуально.

ДЖЕНТИЛЕ -  Немедленно принял меры по опеке Хёльценбайна, эффективно выключив немецкого полузащитника из игры. Несколько раз удачно поддерживал атаку по своему флангу. Как всегда был одним из самых цепких игроков в составе «адзурри».

БЕЛЛУДЖИ - Он позволил буквально три раза коснуться мяча Фишеру, одному из самых опасных нападающих европейского футбола. Проиграв своему оппоненту первое воздушное единоборство в начале матча, Мауро затем полностью доминировал над противником. Чудесное восстановление игрока после травмы, во многом благодаря Беарзоту, вселившему в него уверенность.

ШИРЕА – На чемпионате мира, от игры к игре, он заставляет замолчать даже самых требовательных критиков. В этом матче он больше сосредоточился на оборонительных действиях, но его подключение в атаку в конце первого тайма могло вполне успешно завершиться голом Беттеги.

КАБРИНИ – Румменигге, самый опасный игрок в составе немецкой сборной и уже забивавший итальянцам гол в осеннем товарищеском матче в Западном Берлине, намеревался с первых минут поставить своего прямого противника в затруднительное положение. Кабрини испытывал некоторые сложности только в первые двадцать минут. В конце концов, он успешно справился со своими оборонительными обязанностями и принялся весьма эффективно поддерживать атаки своей команды. Настолько, что немецкая оборона неоднократно была вынуждена останавливать его проходы фолами.

ТАРДЕЛЛИ - Живой, энергичный, на этом чемпионате мира он подтверждает, что является игроком, сочетающим в себе спортивную мощь с четким видением игры. Ему пришлось присматривать за Флоэ, очень мобильным и опасным футболистом, и Марко выполнил эту работу эффективно. При этом он сам дважды наносил опасные удары по воротам и участвовал во множестве наступательных маневров.

БЕНЕТТИ - Вновь был стержневым игроком своей команды в центре поля. Получил небольшую передышку во втором тайме, с выходом Дзаккарелли, когда физическая нагрузка на полузащитников стала распределяться более равномерно.

АНТОНЬОНИ - В очередной раз флорентийский полузащитник провалил игру. Надо добавить еще слово «к сожалению», потому что со способностями Антоньони итальянская сборная могла располагать в своем активе чем-то экстраординарным, что в конце концов позволило бы решить игру в свою пользу. Вместо этого он замедлял действия своей команды, и теперь кажется маловероятным, что Беарзот все еще намерен продолжать ему доверять.

КАУЗИО - Конечно, в матче с жесткой Германией жизнь для Каузио выглядела не сахарной, и противник постарался ограничить его свободу действий. Дитц оказался безжалостным и неуступчивым опекуном. «Барон» сражался достойно, но ему пришлось сильно сократить свой фронт атаки.

РОССИ - Ему очень редко удавалось создавать напряженность перед воротами противника, и то, только когда он смещался из центра на фланг. В таком боевом матче Паоло не хватило физической мощи, чтобы одолеть таких сильных спортсменов, как Кальтц, Рюссманн и Фогтс.

БЕТТЕГА - Самый опасный, и самый несчастливый из наших нападающих. Упустил три хороших возможности открыть счет в матче. Его нельзя в этом обвинить, так как это были не ошибки, а именно невезение. Беттега снова вносил неоценимый вклад, как в атакующих действиях, так и в помощи своим полузащитникам.

ДЗАККАРЕЛЛИ - С его выходом на поле команда смогла эффективно перекрыть все сектора для развития атак немецкой сборной, что заставило Германию обороняться на своей половине поля в течение 40 минут второго тайма. Дважды наносил опасные удары по воротам Майера. Вполне вероятно, что в последующих матчах «Дзак» будет выходить на поле в стартовом составе.

                                                                             *  *  *  *  *

Клаус Фишер не может отличиться в составе национальной сборной уже на протяжении 673 минут.

Клаус Фишер: «Удача оставила меня. Даже на тренировках мяч после моих ударов не летит в цель. Но у меня достаточно амбиций: в следующем сезоне я буду королем среди бомбардиров».

                                                                             *  *  *  *  *

Хотя ссора между полузащитниками Бонхофом и Флоэ, похоже, была улажена, Херманн  Нойбергер, президент Немецкого футбольного союза (ДФБ), остается недоволен ситуацией в тренировочном лагере. «У меня создалось впечатление, что команда недостаточно интенсивно тренируется, и, возможно, именно этого не хватает», - сказал он. Нойбергер уже провел серьезную беседу с игроками перед матчем с Мексикой и намерен сделать то же самое после встречи с итальянцами. Нойбергер: «В 70-м голкипер Манглиц (прим. Манфред Манглиц, вратарь «Кёльна», входил в состав сборной ФРГ на ЧМ-70), не вписывался в состав сборной. Теперь снова появляются два персонажа, вызывающих беспорядки». Нойбергер не пожелал называть конкретных имен.

                                                                            *  *  *  *  *

Скорее всего, для Хайнца Флоэ чемпионат мира закончился. Хельмут Шён вряд ли сможет рассчитывать на Флоэ в поединке с Голландией.

                                                                            *  *  *  *  *

Из голландской газеты «Het Parool» от 16 июня 1978 года:

Ари де Врута, шпиона голландской команды на матче ФРГ- Италия, не впечатлила игра предстоящего соперника «оранжевых». «В первом тайме немцы еще были в состоянии предложить разумное сопротивление. Во второй половине, однако, итальянцы их  полностью переиграли. Если бы Беттега не упустил так много возможностей, Италия могла одержать очень легкую победу», - отметил Де Врут.

Голландского специалиста особенно разочаровала сдержанность немцев в атаке. «Клаус Фишер оказался единственным нападающим. Даже не знаю, явилось ли это результатом силы итальянцев, или слабостью немцев. На мой взгляд, Германия больше пострадала от ухода своих звезд, чем мы от потери нашего великого Йохана Кройффа. Во всяком случае, позвольте мне воздержаться от прогнозов на предстоящую встречу», - заявил Ари де Врут.

                                                                           *  *  *  *  *

Мнение Шарля Антенена, участника трех чемпионатов мира в составе сборной Швейцарии, в газете «L`Impartial» от 15 июня 1978 года:

- Германия приобрела одно очко, а Италия очко потеряла. Это несправедливо, но таков закон спорта.

- Немцы могут быть удовлетворены?

- Конечно. Я никогда не видел, чтобы команду Германии так «возили», как это случилось во втором тайме. Какой класс, эти итальянцы! Столкнувшись с ними, немцы были ограничены в своих возможностях, и могли противопоставить только волю и физическую готовность.

 - Способна ли Италия пробиться в финал?

 - Пока трудно об этом говорить. Наоборот, я боюсь, что эта игра для них дорого обойдется. Когда вы доминируете в матче, как это делала Италия, и не в состоянии дожать соперника, это может нанести серьезный удар по моральному духу. И все же, это очень сильная команда, где никто не выставляет себя звездой. В этом есть идеальная однородность. Несмотря на очень плотную опеку немцев, итальянская машина работала отлично.

                                                                            *  *  *  *  *

Из заметки журналиста Анджело Кароли в итальянской газете «La Stampa» от 16 июня 1978 года:

Гаэтано Ширеа, двадцатипятилетний ломбардец, женат, отец одиннадцатимесячного ребенка. Он много читает и увлекается фотографией. Он считается лучшим либеро в итальянском футболе и осознает это, хотя продолжает оставаться скромным молодым человеком.

 «Я очень рад за себя и за Беарзота», - начинает разговор Ширеа. «Он всегда вселял в меня уверенность. Думаю, что я отплатил ему за это достойной монетой. Могу сказать, что считаю себя неплохим свободным защитником. Я стал более уверенным, более злым в игровом плане, и мне удается с большей убежденностью руководить вместе с Дзоффом оборонительными порядками. Возросший авторитет не застраховывает меня от ошибок, но любая похвала со стороны Беарзота в каждом из четырех сыгранных матчей, заставляет летать, словно на крыльях».

Аргентинская и немецкая пресса утверждают, что у Италии появился свой Беккенбауэр. Со своим стилем, классом, видением игры.

«Я выполняю свой долг с чистой совестью, - отвечает Гаэтано. Ничья с Германией, возможно, несколько нарушила амбиции «адзурри», уже привыкшей к победам, но она абсолютно не повлияла на наш моральный дух и веру в свои силы. Еще  предстоит пройти долгий путь. Впереди матчи с Австрией, а затем с Голландией. Задача минимум на данный момент – попасть в четверку сильнейших команд. А если повезет чуть больше ...»

В итальянском футболе 60-70-х годов был интересный персонаж, также выступавший на позиции либеро. Его имя Пьерлуиджи Чера. «Это мой кумир», - признается Гаэтано. «Я всегда восхищался им. А Дино Дзофф, которому я слепо доверяю, считает, что я похож на Чера. Я хотел бы быть таким же полезным для сборной, как и Чера на чемпионате мира в Мексике. Я действительно чувствую в себе прилив энергии, и заслуга в этом принадлежит Беарзоту и всей нашей команде».

                                                                          *  *  *  *  *

Из итальянской газеты «La Stampa» от 16 июня 1978 года:

От нашего корреспондента из Бонна.

Сотни тысяч наших соотечественников в Германии готовили маленькую месть своим немецким коллегам по работе. Еще до матча некоторые выходцы из Италии даже соорудили символические гробы с надписями типа «Deutschland Kaputt», другие установили на автомобилях специальные звуковые рожки, а во многих немецких городах планировались парады и демонстрации по случаю победы итальянской сборной.

Прекрасная мечта «гастарбайтеров» испарилась, но наши соотечественники утешают себя мыслью, что игроки «скуадры адзурры» проявили решительность и характер и поэтому могут считаться моральными победителями.

Для миллионов немцев кошмар закончился, и они вздохнули с облегчением. С рыцарским благородством, большинство немецких журналистов и комментаторов признают превосходство итальянцев в этом поединке, и то, что соперники бундесманшафт заслуживали победы. Больше всего ничейным результатом удовлетворены работодатели. Они опасались массового дезертирства итальянских рабочих в случае победы, а также полицейские в крупных городах, поскольку удалось избежать шумных уличных карнавалов, запланированных выходцами с Апеннин. Прошлым вечером у телевизоров итальянскую сборную поддерживали и пара миллионов рабочих из других стран (турки, югославы, испанцы, греки). Большинство немецких газет воспринимают ничью, как половину победы. Чтобы убедиться в этом, достаточно ознакомиться с некоторыми заголовками в западногерманской прессе: «Нам удалось предотвратить победу сильнейшей команды в группе»; «Эта ничья равносильна золоту»;  «Германия - первая команда на чемпионате мира, непобежденная Италией». И напоследок, еще один забавный подзаголовок: «Спасибо, ребята, вы спасли нас!»

                                                                        *  *  *  *  *

Когда после матча за третье место Энцо Беарзота спросят, какой матч на этом чемпионате был для Италии лучшим и худшим, то он ответит: «Две лучшие игры, Италия провела против отличной команды Франции, а также против Германии. Мое самое большое удовлетворение заключалось в том, когда я увидел чемпионов мира, вынужденных отбиваться, и позабывших о собственных принципах игры».