Выпустили Львят порезвиться в Европе
ЕВРОПЕЙСКАЯ ЭПОПЕЯ СЕЗОНА 1980/81
Сошо станет европейским полуфиналистом, кто бы мог в это поверить на старте сезона, кто бы мог так сказать? Уж точно не Rene Hauss, который в начале сезона заявлял всем, кто готов был слушать, что этот Кубок УЕФА пришел слишком рано для его молодых и неопытных Львят. Но со временем у этих юных кошачьих разовьется аппетит. В свою очередь Серветт из Женевы, Боавишта из Порту, Айнтрахт из Франкфурта и Грассхопперс из Цюриха откажутся от своих амбиций в тисках франш-комтуа. Именно багодаря дуэлям с этими командами клуб Сошо сформирует новый менталитет. Он адаптируется к суровым реалиям еврокубков, где всё можно обрести или потерять через фортуну в виде удара в штангу, удаления или штрафного удара.
В сезоне 1979/80 Сошо соблазнил Францию своим футболом, техничным и целеустремленным, что позволило ему в чемпионате подняться на вторую позицию. Фантастическая динамичность и задор Львят напоминали легендарный Сент-Этьенн прошлых лет. Это был футбол в немецком стиле, аккуратный, без излишних выкрутасов, эффективный, в стиле Rene Hauss, для которого футбол с берегов Рейна являлся образцом. Но еврокубки требовали еще одного качества, не всегда проявляемого французскими клубами 1970х. Кубок Чемпионов, Кубок Кубков или Кубок УЕФА- помимо всего прочего это всегда борьба и прежде всего борьба. Оставьте рутину в раздевалке. Вцепитесь зубами в амбиции. Умейте превзойти себя. Стремитесь вернуть мяч ценой порой неимоверных усилий. Создайте боевой дух уверенного в себе победителя. Верьте в судьбу, в удачу. И не в плохую судьбу.
Еврокубки редко дают эстетически безупречные матчи. Но любители зрелищ и эмоций, те, кто приходят на стадион, чтобы сжиться со сценой, вибрировать с ней, любят это безжалостное соревнование, где футбол теряет в качестве, но зарабатывает в интенсивности. Всё это монбельярцы понимали. Они устремились на тропу, открытую Сент-Этьенном в 1974. Сошо образца сезона 1980/81 также умел форсировать судьбу, переламывать ситуацию и никогда заранее не сдаваться.
И даже если ветераны команды, Джаадауи и Поска, обеспечивали связь эпох, сила этого Сошо прежде всего исходила от нового поколения, в котором Бернар Женгини, несмотря на свою скромность, являлся одним из самых надежных и уверенных в себе исполнителей. Рядом с ним Анзиани, Стопира, Бонвей, хотя они на два-три года были моложе, что являлось для команды залогом прочного будущего. Немного похоже на Сент-Этьенн середины 1970х и Сошо повезло, что в одно время в своем тренировочном центре клуб собрал целую россыпь молодых и бесспорных талантов, которые смогли здесь подготовиться, закалить себя и прогрессировать. Теперь пришло время показать себя в Европе.
Средний возраст Львят из Сошо- 24 года и это самое время для того, чтобы прорезались зубы. С опытным окружением, представленным Поска, капитаном команды Джаадауи, друзьями-югославами Ивежичем и Дюркаличем, Патриком Ревелли, который в Монбельяре вдруг явно помолодел и в то же время стал менее похожим на «бешеного пса», чем в своё время в Сент-Этьенне, поклонники клуба могли рассчитывать на молодежь Сошо, способную привнести энтузиазм и пыл в европейские битвы, где эти факторы играют существенную роль. Наряду со звездой №1 Женгини, можно было обнаружить талант Бенуа, строгость Безаза, эффективность Рюти в центре обороны, универсальность Бонвея, изобретательность Анзиани, киллерский инстинкт Стопира, которые все вместе стали открытием прошлого сезона.
Правда, Сошо не очень хорошо стартовал в новом сезоне: по итогам первых девяти туров Женгини и его товарищи набрали всего восемь очков и оказались на 13-м месте. И при этом, руководство Сошо летом 1980 не сделало никаких новых приобретений. Но Кубок УЕФА сам по себе являлся особой мотивацией. Команда имела проблемы с функциональной готовностью, ряд игроков не достигло прошлогодней формы, монбельярцев преследовали травмы, но при всех этих проблемах клуб не утратил главного- командного духа. Потому что нужен командный дух, чтобы по-прежнему верить в свои шансы на поле действующего обладателя Кубка УЕФА, проигрывая с разницей в четыре мяча.Требуются хорошие волевые качества, чтобы возобновить натиск на ворота соперника, в то время как тот с седьмой минуты фактически ведет с разницей в два мяча после грубейшей ошибкой в обороне.
Этот командный дух зародился в самом сердце клуба: в учебно-тренировочном центре, который возглавляет Пьер Турнье. Поска, Бонвей, Рюти, Зандона, Бенуа, Женгини, Анзиани, Мейер, Рюст, Стопира: все они, в большей или меньшей степени, учились под его руководством. «Он тот, кто должен быть отмечен, он тот, кто заставлял меня неустанно прогрессировать », - скажет о нем Стопира. Помимо Джаадауи, Ревелли и двух югославов, Ивежича и Дюркалича, мы можем сказать, что команда Сошо была сформирована из среды, которая порождает теплую, восторженную и добродушную аудиторию на маленьком уютном Стад Бональ. Ежедневно сталкиваясь с экономическим кризисом, затронувшем и концерн Пежо, монбельярцы знали, как достигать единения на поле. Они в некотором смысле отражали окружающую их социальную вселенную. Это был мир в постоянной борьбе, где у живущих в нем просто не было возможности для пребывания в самодовольстве. Игроки Сошо были вполне готовы к плаванию в бурных европейских водах, несмотря на все их проблемы в чемпионате Франции.
Впрочем, предшествующая история не предполагала продолжительного плавания. Все помнили, что предыдущие две попытки Сошо показать себя в Европе в 1970е заканчивались крайне конфузно, в первом же раунде Кубка УЕФА. Сошо умудрилось даже капитулировать перед любителями из датского Фрама. В общем, Франция осенью 1980 просто и не интересуется Сошо, ничего не ожидая от этого немодного бренда. Жеребьевка Кубка УЕФА предлагает в первом раунде Серветт из Женевы, почти соседей Сошо. Жеребьевка непростая, у Львят- молодая неопытная команда, и они открывают для себя еврокубки, в то время как швейцарцы являются опытными игроками в этих турнирах. И все помнят, что именно Серветт выбил Нанси из Кубка Кубков двумя годами ранее. Были ли надежды выпускников учебного центра Сошо преуспеть лучше, чем у банды Платини?
Турнир Львята начинали матчем на своем поле, при скромной аудитории в 9 000 зрителей, и выиграли без особых проблем, дважды реализовав заработанные стандарты (штрафной и пенальти). В ответном матче Сошо открыл счет уже на 16-й минуте (Женгини) и сделал большой шаг по направлению к квалификации, но испытал минуты страха во втором тайме под доминированием швейцарцев, которые забили дважды. Свидетельством нервозности французов являются воспоминания Стопира, вышедшего на поле в 19-летнем возрасте и схлопотавшего глупую желтую карточку: «Я реагировал как пацан. Когда рефери зафиксировал у меня офсайд, я швырнул мяч за линию поля, что ему не понравилось. Оставалось играть только четыре минуты и швейцарцы ввели меня в мандраж. Я лишь хотел убить время». В Женеве Сошо в целом, как Стопира, был еще весьма незрелым, но в конце концов клуб справился с квалификацией и это было главным.
Дебют Сошо в еврокубках (матч протиив Серветта). Первый гол эпопеи (Жесковяк) и радость по этому поводу Женгини (на переднем плане)
В следующем раунде Сошо в первом матче на Бонале принимает Боавишту из Порту, причем местная публика по-прежнему осторожно относится к перспективам своей команды и на матч пришло едва более 9,6 тысяч ( причем добрая половина, работавшая на местных заводах, пришла поддерживать гостей), хотя стадион вмещал 20 000. Местные жители в это время не слишком увлекаются футболом, времена были тяжелые, кризис больно ударил по кошелькам рядовых французов. Португальцы показали хорошую игру, вырвав ничью 2-2. Казалось, европейский горизонт затягивало тучами и в ответном матче мало кто рискует поставить на Сошо, оказавшегося в большой опасности. Пытаясь найти победную формулу, Rene Hauss усиливает центральный блок, переведя Анзиани из атаки в полузащиту, но при этом сохранив впереди тройку нападающих. В первом тайме Сошо сумело заблокировать лузитанскую полузащиту, но испытывало проблемы при португальских контратаках и лишь штанга спасла гостей во время одной из них. Французы в остроте не уступали. В моменте, где в левом углу ворот португальцы усилиями сразу четверых игроков создали буквально живую стену, Женгини с пары метров послал мяч в штангу. Было еще попадание и в перекладину. Во втором тайме Львята чуть скорректировали свой прицел и за 15 минут до конца матча, после эффектной скидки мяча в исполнении Ревелли, буквально разрезав португальскую оборону, в штрафную по центру на полной скорости ворвался дуэт монбельярцев Анзиани–Дюркалич. Роковой для хозяев удар нанес югослав, позволив Львятам вырвать квалификацию в выездном матче, что никогда не было для французских команд простым делом. Приключения продолжаются!
Эпизоды матча Боавишта-Сошо. Наверху: победный гол Дюркалича (на земле). Внизу: в атаке Филипп Анзиани
СЧАСТЬЕ НЕ ТАК СЛЕПО, КАК ИНОГДА КАЖЕТСЯ
Надо сказать, что Серветт и Боавишта, каждый из которых был преодолен не без труда, были не самыми лучшими поставщиками материала для рекламы Сошо. В канун 1/8 финала Кубка УЕФА вся Франция по прежнему смотрит только на легендарный Сент-Этьенн, также участвующего в турнире и встречающегося со случайным не-победителем Кубка Чемпионов 1980, Гамбургом. Сошо противостоял действующий обладатель Кубка УЕФА 1980, франкфуртский Айнтрахт и только настоящие фаны Львят могли поставить на их конечный успех в этой дуэли. Первый матч состоялся во Франкфурте и по ходу казалось оправдывал самые пессимистические ожидания. Там за 20 минут до финального свистка Сошо уступало со счетом 0-4 и, казалось, уже попрощалось с турниром.
Когда уже много лет спустя я получил возможность просмотреть этот матч, то его ход оказался несколько иным, чем я стереотипно предполагал и как его описывают современные французские блоггеры. Сошо действительно рано пропустило, но ничем не казалось той командой, которая по ходу матча будет уступать с разгромным счетом. Отчасти ориентируясь на западногерманский футбол в своем подходе к игре, команда не отсиживалась в тылах и активно искала свой шанс впереди (два отмененных французских гола ясно говорят о намерениях гостей). По количеству созданных угроз, в первом тайме команды не уступали друг другу (пожалуй, лишь фланги в лице Ревелли и Дюркалича сыграли хуже, чем я ожидал) и, тем не менее, на перерыв соперники уходили при счете 2-0 в пользу хозяев. Главным отличием между ними было то, что немцы сумели дважды проникнуть в штрафную гостей и уже оттуда поражать цель, а игроки Сошо предпочитали бить со средней дистанции, увеличивая шансы вратаря Паля.
После перерыва немцы резко увеличили активность на обоих флангах и оборона гостей поплыла. Когда за две минуты до четвертого пропущенного мяча, тренер гостей заменил своего флангового защитника на атакующего игрока Анзиани, могло показаться, что он от перенапряжения рассудком тронулся. Однако было видно, что при всех игровых проблемах, гости не впали в состояние грогги и при оставшихся 27 минутах отнюдь не считали возможным просто доигрывать матч в ожидании более счастливого дня. Это было не то что, как я думал раньше, Айнтрахт решил просто доиграть матч. Как говорила Екатерина Великая, счастье не так слепо как это иногда кажется. И действительно, французы делали все, что могли в тех условиях, прежде чем фортуна начала благоволить к ним. Но для начала немцы в отличной контратаке едва не довели счет до 5-0, поразив дальнюю штангу. А спустя пару минут, после отличной передачи Ивежича, Бернар Женгини наконец то распечатал ворота хозяев (71-я мин). Спустя две минуты тренер гостей меняет разочаровавшего Дюркалича на юного вингера Тьерри Мейера и явно не с задачей укрепления обороны.
Игра приняла характер обоюдоострого движения. Ключевым было то, что немцам никак не удавалось подавить активность гостей и в этом обмене атаками острее выглядело теперь Сошо. В один из моментов, по ходу резкой французской контратаки, вратарю Палю даже пришлось выбежать из штрафной, чтобы опередить рвавшегося к мячу Мейера. Но в следующий раз именно он заставил немцев выбить мяч на угловой. Мяч хозяева смогли вынести из своей штрафной, но Анзиани подобрал его и тут же вновь направил к штрафной хозяев. Женгини сумел им овладеть и прорваться в штрафную. А оказавшийся рядом и не успевший вернуться назад защитник Рюти пробил и мяч счастливо отскочил от Пеццая (показалось, что он неглядя пытался выбить мяч за линию поля, но просчитался с оценкой ситуации) в ворота. В следующее мгновение Пеццай буквально почернел лицом от такого досадного конфуза.
В игровой карьере Рюти есть несколько голов, но в техническом протоколе матча участие защитника в самом ярком эпизоде его биографии никак не будет отмечено. Гол будет записан на имя Бруно Пеццая в качестве автогола. В оставшиеся две минуты потрясенные немцы шли вперед скорее просто механически, а нахаленок Мейер попробовал и сам забить, но точность ему явно изменила в этот раз. Финальный свисток зафиксировал счет 4-2 и два выездных гола означали, что Сошо в ответном матче для выхода в четвертьфинал будет достаточно победы 2-0.
В последующие две недели вся футбольная Франция только и говорила о своем участнике Кубка УЕФА. Нет, не о Сошо. Конечно же, о Сент-Этьенне Платини, надругавшимся 5-0 над Гамбургом в присутствии его же зрителей. Два пропущенных Айнтрахтом мяча пресса дружно отнесла скорее к нехарактерной расслабленности немецкого клуба в концовке матча. 1/8 финала явно не казалась подходящим моментом для низложения триумфаторов прошлого сезона и даже Франция продолжала игнорировать франш-комтуа, предпочитая не думать о плохом на фоне триумфа Зеленых. Осенью 1980 французская пресса, сосредоточенная на приключениях в Европе Сент-Этьенна и Нанта, почти не замечала Львят. Как скажет Патрик Ревелли, «каждый раз, когда мы проходили дальше, она задавалась вопросом, под каким соусом нас будет поедать очередной соперник. Более того, лишь матч во Франкфурте стал первой телевизионной трансляцией нашей европейской эпопеи». И не будем обвинять прессу в снобизме. В предшествовавшей 25-летней еврокубковой истории, французские клубы 18 раз встречались с западногерманскими и лишь дважды (!) сумели пройти своего оппонента, причем последний раз в уже далеком 1969 году.
Однако уныния в стане Львят не обнаруживалось. Патрик Ревелли так вспоминал об этом времени: «В первом матче я сыграл ниже того, что можно было ожидать от игрока, игравшего в финале Кубка Чемпионов с Сент-Этьеном. Две недели моей жене было тяжело. Дома я почти не разговаривал. Я размышлял об ответном матче. Так что в игровой день я готов был на все сто. Я жаждал реванша. Ради команды, игроков, болельщиков». И Патрик был неодинок. В Сошо начала 1980х, как и в случае с Сент-Этьенном середины 1970х, был ингредиент, который приводился в действие почти что автоматически. Это было наличие в команде генерации, объединившейся вокруг мяча, с одинаковой философией игры, с одним и тем же желанием вместе пойти далеко и превзойти самих себя для одной цели: футбола. Наличие в команде большого числа молодых футболистов означало, что команде явно не будет доставать международного опыта, но вместе с тем это было и источником позитива. Когда много лет спустя Филиппа Анзиани спросят, что ему наиболее запомнилось из карьеры в Сошо, он прежде всего выделит удивительное чувство бесшабашности исключительно талантливого поколения молодежи. Это поколение не слишком грузилось рефлексиями по поводу силы очередного соперника, следовало формуле «всему своё время» и крепко верило в свои достоинства.
БИТВА НА СНЕГУ
10 декабря 1980 года над Франш-Контэ висело низкое облачное небо. Снег падал большими хлопьями на Сошо. По дороге на Стад Бональ едва можно разобрать впереди идущую машину. По такой погоде, да ещё не слишком веря в шансы своей команды (в ответном матче против Львят на поле выйдет десять участников победного для гостей финального матча Кубка УЕФА 1980), некоторые болельщики Сошо попытались вернуть в кассы уже приобретенные билеты. В итоге, на матче присутствовало лишь 8 000 зрителей, включая 3 000 школьников, которые имели бесплатные билеты. Однако те, кто посетили стадион в этот зимний ненастный вечер, уже никогда не пожалеют об этом – они стали свидетелями настоящего чуда, воспоминания о котором согревает их сердца до сих пор.
В таких условиях проходил 10 декабря 1980 матч на Стад Бонале
Очистить газон просто не было времени и матч проходил практически на снежном покрове. Однако это был спасительный снег. По словам Джаадауи, «небо помогло нам с этой мерзлой землей, со снегом! Мы привыкли к этим условиям, но не они». Корка замерзшего снега покрывает Стад Бональ. В то время как на старте немцы изо всех сил пытались найти баланс на этом «газоне», соперники буквально вцепились им в горло, начиная прессинговать гостей уже на их половине поля. Остро по правому флангу к атакам подключается Бенуа и пара его подач в центр создали немалое напряжение в немецкой штрафной. В один из моментов, при счете 0-0, нейтрализуя опасный проход Ревелли, Пеццай в подкате выносит мяч, но при этом сбивает и француза, который в итоге наносит повреждение голкиперу Палю, вынужденному спустя пять минут попросить замену. Спустя четверть часа после флангового прохода Бонвея и его диагональной подачи в немецкую штрафную, Стопира скидывает мяч под удар Женгини. У Бернара удар по скачущему мячу не получился, но раньше всех на обрез среагировал Патрик Ревелли, переправивший мяч в ворота с линии вратарской.
Мяч в воротах Айнтрахта!!!
Возможно, Ревелли очень помогла маленькая хитрость французов, которую не заметил судья матча, осматривавший бутсы перед началом игры. Спустя 40 лет Патрик так рассказал об этом: «У нас были бутсы с покрытыми кожей шипами. Мы потратили значительную часть нашего времени, запиливая их и прикрывая воском (чтобы не заметил судья), и мы могли держаться на снегу, когда у немцев действительно были проблемы с этим. Для меня использование этих бутс стало решающим фактом матча. Частью эта находка стала результатом опыта, который я взял из Сент-Этьенна, и она отлично сработала. Со стефанцами, как как к примеру в Хожуве в Польше, мы привыкли играть на снегу».
Немцы пытались активно отвечать, шли вперед, но никак не могли зацепиться за мяч и быстро его теряли. Французам удавалось лучше держать мяч и играть более осмысленно впереди, в то время как гости до перерыва угрожали воротам хозяев лишь раз, со стандарта, когда Пеццай ударом головой посылает мяч в перекладину. Но этот момент был скорее исключением из правил. Упускает шанс Стопира, в убойной ситуации Анзиани попадает во вратаря, затем мяч, после коварного удара Ивежича, вытаскивает из дальнего угла голкипер. Наконец, за три минуты до перерыва, Старый Галл вполне логично удвоил счет. Во время очередной атаки Ревелли скинул мяч в штрафную на врывавшегося Женгини, выскочивший из ворот голкипер не дал ему пробить, но не выключившийся из эпизода Ревелли точно отправляет мяч в левый от вратаря угол. 2-0 и этот счет уже выводил Сошо в четвертьфинал.
Поска и Стопира поздравляют торжествующего Ревелли
После перерыва игра потеряла в зрелищности. Немцам нужно было забивать, они стали лучше держаться на газоне, но французы предельно внимательно играли в обороне. Более того, хозяева были близки к тому, чтобы довести счет до разгромного, когда Стопира после отличного навеса Анзиани посылает мяч в перекладину, а затем гости сумели блокировать опасный удар Дюркалича, нанесенный из пределов штрафной. Лишь в последние пять минут Айнтрахт сумел организовать давление на ворота хозяев, пытаясь провести спасительный мяч, но в эти минуты особенно хорошо проявил себя капитан команды Джаадауи, трижды выносивший мяч из французской штрафной. Уже судороги сводят икроножную мышцу повалившегося на поле Ревелли. «Но и после этого я был полезен. Когда я оказывался на земле, то откидывал мяч далеко, за легкоатлетическую дорожку, потому что знал, что там не было мальчиков, подававших мяч. Это воспоминание- часть нашей легенды,» смеется хитрый Старый Галл, вспоминая тот незабываемый вечер.
Стопира был близок к тому, чтобы утроить счет
И вот, наконец, прозвучал финальный свисток. Экстаз охватил Стад Бональ, самые нетерпеливые болельщики понеслись на поле поздравлять своих любимцев. Улыбки, смех, рукопожатия. И казалось, в жизни этих людей не было более светлого момента, чем этот ненастный холодный зимний вечер. Команда, которая до этого спотыкалась на первом же барьере в еврокубках, сумела в этот раз преодолеть третий по счету раунд. «Все матчи, которые мы проводили с самого начала этой эпопеи, были сложными, против известных команд с лучшими коэффициентами, чем у нас. Нравилось нам это или нет, но мы были на старте мальчиками-с-пальчик в этом турнире, но когда мы обыграли Франкфурт, мы сказали себе, что нет причин не идти до конца", - вспоминает Джаадауи. Итак, Сошо продолжает свою европейскую эпопею и проведет зиму в приятном ожидании весенних еврокубковых баталий. Ликующий Ревелли скажет обступившим его журналистам: «Слишком рано было сказано, что Франкфурт будет нашей конечной остановкой. Вот наш ответ! На этом уровне нет больше разницы, нет секретов, просто надо идти до конца, на девяносто минут превзойти себя, уметь страдать и никогда не сдаваться». Вот и весь рецепт скромного маленького провинциального клуба со своими ценностями, трудолюбием, волей, самопожертвованием, образцовым учебным центром и мудрым управлением в условиях экономического спада, охватившего регион.
БОЖЕСТВЕННАЯ ЛЕВАЯ БЕРНАРА
В четвертьфинале Сошо впервые в этом розыгрыше рассматривался, по крайней мере во Франции, как фаворит пары. Ему противостоял еще один швейцарский клуб, цюрихский Грассхопперс. Команда также была в фазе восхождения на пути превращения в крепкого европейского середняка. В 1978 она дошла до полуфинала Кубка УЕФА (выбив из турнира франкфуртский Айнтрахт, победителя Кубка УЕФА 1980), а в последующие годы, хотя и не достигала вершин, но выбивала таких опытных турнирных бойцов как мадридский Реал (финалист Кубка Чемпионов 1981) и английский Ипсвич (победитель Кубка УЕФА 1981). В играх со сложными соперниками Грассхопперс полагался на плотный оборонительный заслон и образцовую организацию контратак, на острие которых блистал известный в те годы нападающий Клаудио Сульзер (лучший снайпер Кубка Чемпионов 1978/79). По мне, если Сошо и считался фаворитом в этой паре, то имел преимущество едва различимое, только за счет победы над действующим обладателем Кубка УЕФА.
Первый матч- в Цюрихе. Обе команды создают по несколько хороших моментов, но безупречно играли вратари. Во втором тайме кузнечики не сумели реализовать пенальти, отправив мяч в штангу. В свою очередь Женгини упускает два 100%-х шанса. 0-0 и обоюдная досада от упущенных возможностей. Но согласно еврокубковой турнирной стратегии, тактический победитель матча - Сошо. Регион все две недели жил в предвкушении ответной встречи. На старый Стад Бональ впервые в этом сезоне придет солидное число болельщиков, 18 000. Однако Rene Hauss волнуется: «Ребята устали. С такой ограниченной скамейкой запасных (тренер мог набрать на матч лишь 14 футболистов), я боюсь того, что может произойти... Последние сезоны цюрихцы выбивали такие команды, как Ипсвич или Торино.Тем не менее, у моих парней очень высокий боевой дух».
Со стартового свистка Львята дружно бросились к воротам соперника, однако вскоре буквально холодный душ пролился на поклонников команды. Голкипер гостей сильно выбивает мяч на половину хозяев, которые столпились у центрального круга (видимо, намереваясь создать офсайд) и в итоге на рандеву с Рюстом выскочили сразу двое швейцарцев. Один из них, Коллер, неотразимым ударом посылает мяч в цель. Шла только 7-я минута. Этот убийственный гол на выезде выводил уже Грассхопперс в полуфинал, а Сошо нужно теперь забивать дважды. Один гол удалось отыграть довольно быстро, спустя 18 минут. Отбиваясь от очередной французской атаки, гости вынесли мяч за пределы поля. Дюркалич подает угловой, мяч пытается достать выпрыгнувший Анзиани и видимо легкое касание его волос (скорее всего, мяч он не задел) ввело всю оборону гостей во главе с голкипером в заблуждение, а опустившийся мяч так удачно срикошетил о газон, что влетел в ворота (25-я минута). Подстёгиваемые неистово болевшей публикой, монбельярцы обрушили буквально шквал атак на соперника. Швейцарцы костьми ложились перед своими воротами. Второй гол казался делом времени, но преимущество монбельярцев никак не материализовывалось. То эффектный гол Женгини будет отменен из-за офсайда, то изумительную реакцию проявит голкипер гостей Бербиг, вытащив мяч, посланный Ивежичем из убойной позиции под перекладину, то уже из пределов вратарской Женгини, забивавший голы из намного более трудных положений, в этот раз умудрится не попасть в створ. Кульминацией стал момент, когда Анзиани уже перебрасывает мяч через голкипера, но на его пути встает штанга.
Естественно, хозяевам приходилось рисковать и по ходу матча поклонники Сошо не раз были на грани инфаркта. При счете 1-0 в пользу гостей, после игры в стенку на мгновение оказавшийся в одиночестве во французской штрафной Хашлер имел шанс удвоить счет, если бы не хладнокровие Рюста. Затем уже сам Рюст при выходе из ворот на подачу углового неправильно оценил ситуацию, но опытный Джаадауи успеет подстраховать его. А за девять минут до финального свистка Грассхопперс упускает свой золотой шанс. В разящей контратаке Сульзер в полном одиночестве оказывется во французской штрафной, но слегка похоже и сам от этого опешил и молниесно среагировавший Рюст сумел лишить его мяча.
Стад Бональ ликует- только что Сошо вышло в полуфинал
Время для хозяев стремительно ускорялось. С целью гальванизировать уже изрядно утомившуюся команду, тренера выпускают на поле Стопира. Идут на помощь своей атаке защитники Поска и Джаадауи. Тем не менее, за шесть минут до финального свистка в полуфинале пребывал Грассхопперс. Однако на 85-й минуте швейцарцы валят на землю перед своей штрафной Женгини. Всего за несколько минут до финального свистка Бернар берет на себя ответственность при исполнении штрафного, Ревелли почти что ритуально руками устанавливает мяч на точку пробития. Удар Женгини с левой ноги великолепен, мяч летит по дуге под перекладину, голкипер просто не имеет шансов, стадион взрывается в экстазе, 2:1!!! В оставшееся время, скорее Сошо могло увеличить счет, чем гости сравнять его, когда с линии уже пустых ворот вынес мяч защитник Пфистер. Наконец, прозвучал финальный свисток, публика в экстазе немедленно бросилась на поле. Такого столпотворения на газоне Стад Боналя пожалуй никогда не было: скандирование, флаги с цветами команды, выстрелы ракет! Сошо играет в полуфинале!
ПОТЕРЯ КАПИТАНА
В апреле 1981 вся Франция обратила взоры на Сошо. Ипсвич легко расправился с бледными Зелеными (Сент-Этьенн) в четвертьфинале и теперь монбельярцы остаются единственным французским клубом в еврокубках. Всего один шаг и Сошо повторит достижение Бастии, Реймса и Сент-Этьенна по достижению финала одного из еврокубков. Однако в полуфинале Сошо предстоит сразиться c одной из главных сенсаций европейского сезона 1980/81, голландской командой АЗ-67 из Алкмаара. Негативный момент в том, что первый матч французам придется играть на Стад Бонале, где в этом сезоне у Сошо возникла вредная привычка- пропускать мячи на своем поле. За весь второй круг чемпионата Франции оборона Львят осталась «сухой» дома лишь в одном матче. Нехорошее предзнаменование перед встречей с командой, которая действует на нервы как пугало своей огненной атакой (по итогам сезона 1980/81 -101 мяч в чемпионате Голландии и 33 мяча в Кубке УЕФА).
К моменту встречи с Сошо, АЗ-67 успешно сражается сразу на трех фронтах: в Кубке УЕФА, Кубке Голландии и Чемпионате Голландии. Особенно впечатляла поступь в регулярном первенстве. Они забивают в среднем более трех мячей за матч, побеждают почти всех (23 победы при всего лишь...двух ничьих!), имеют лучшую оборону в Лиге. Большая Тройка голландского клубного футбола (Аякс, Эйндховен и Фейеноорд) позорно плетется за АЗ-67, отставая от него на 12-16 очков. Тренер клуба будет скромно в интервью говорить о том, что никакого особого секрета в успехах клуба нет. Просто команда исповедует тотальный атакующий футбол, в котором по ходу сезона хотя бы один раз забивал каждый полевой игрок. В рядах «Kaaskoppen» («Сырные Головы»- кличка с намеком на Алкмаар как один из ведущих голландских центров по производству сыра) присутствуют восемь игроков сборной Голландии. Хавбек Петерс был пожалуй лучшим игроком сборной на недавнем Мундиалито-1980, защитник Ховенкамп играл на Евро-1980, к защитнику Метгуду уже с интересом присматриваются скауты мадридского Реала. В атаке играет Кист, обладатель Золотой Бутсы 1979 (34 мяча) и пожалуй самый стабильный форвард чемпионата Голландии последнего пятилетия. В сезоне 1980/81 его пик карьеры уже проходил, но недооценивать футболиста с ударом пушечной силы в 114 км/час не стоило. В середине поля царил левша и мастер безупречных голевых передач на свободное пространство Кристен Нигард (еще его пишут как Нюгаард, но я беру за пример произношение французов). Датчанин по национальности поделился еще одним секретом успехов своего клуба: «В то время нас не заботил соперник, который был перед нами. Мы играли по схеме 4-4-2, пытаясь применить тотальный футбол. Мы были достаточно уверены в себе для его реализации. Наша сила была прежде всего в том, что мы играли вместе уже десять лет...Мы чувствовали себя неуязвимыми, мы знали, что никто не может победить нас».
Что это значит на практике, Львята почувствовали на своей шкуре уже на исходе первой четверти часа. Несмотря на активное начало хозяев, голландцы никаких комплексов чужого поля не испытывали, при первой возможности шли вперед, на скорости минуя середину поля и пытаясь острой разрезающей передачей вывести своего партнера в отрыв. На 14-й минуте голландцы перехватили мяч в середине поля и организовали разящую контратаку: последовала стенка Арнтца с Петерсом, разрезавшая оборону Сошо и позволившая Арнтцу выскочить один на один с Рюстом и отправить мяч в цель. Спустя пять минут гости едва не удвоили счет: скоростной прорыв по флангу, собравший оборонцев, пас назад в центр на подключившегося и оказавшегося совершенно свободным Нигарда. Удар с метров 15 и просто повезло, что у датчанина сбился прицел и он не попал в створ.
Однако к середине первого тайма Сошо наладило свою игру. Как надо атаковать, показала 22-я минута, когда Сошо удалась широкая скоростная комбинация, с переводом мяча с одного фланга на другой. Получивший мяч Дюркалич делает отличный навес во вратарскую, где Женгини в броске в падении головой отправляет мяч в сетку. Находящийся рядом защитник оказался бессилен. Спустя пару минут французам удался кинжальный выпад по центру, когда Рюти почти выводил Женгини один на один с голкипером, но мяч был слишком сильно отправлен вперед. У хозяев словно крылья выросли и грозовые тучи нависли над гостевыми воротами. Однако долго продолжать в таком темпе Сошо в апреле по видимому просто не по силам и после получаса игры атаки хозяев стали заметно терять как в скорости, так и в эффективности.
В первом полуфинале Сошо атаковало много, хотя и не всегда эффективно
Второй тайм начался кошмарно. Спустя всего лишь минуту с поля выносят Джаадауи, капитана команды и игрока, цементировавшего оборону. Сезон для него завершен- разрыв Ахиллового сухожилия. Не знаю, послужило ли причиной это несчастье или жесткая игра голландцев на-и- за гранью фола (по нынешним временам рефери слишком либерально относился к голландской манере пресечения атак соперника). Но атака хозяев разладилась, явно не хватало обостряющих решений. Внешне Сошо по-прежнему активен, постоянно идет вперед, но при этом явных голевых ситуаций почти не возникает. Голландскую оборону с игры ни разу не удалось застигнуть врасплох. Однако были еще стандарты и именно на них французы имели два 100%-х голевых момента. Вначале после розыгрыша штрафного мог отличиться Стопира, если бы не блистательная реакция голкипера. А за пять минут до финального свистка французы и вовсе получили фантастический шанс. После подачи углового, голландцы нечетко сыграли в обороне, мяч рикошетом (от Нигарда!) попадает к Анзиани, но уже из вратарской тот умудряется запустить мяч в небеса. Невероятный момент, особенно по такой игре. Обидно и за команду, и за игрока. Неужели здесь и пролегла линия, не позволившая Филиппу перейти из разряда Подававших Надежду в Большие Игроки, несмотря на все щедрые авансы? А в противостоянии преимущество теперь перешло к АЗ-67 и кажется у Сошо просто нет ресурсов для успешной контригры на выезде против находившейся на полном ходу голландской машины.
В Алкмааре, в качестве капитана, Львят на поле выводил Патрик Ревелли
В ФИНАЛЕ!!!....ДЕСЯТЬ МИНУТ
В перерыве между полуфинальными матчами к уже травмированным Бонвею, Джаадауи, Жесковяку и Безазу, на 25-й минуте матча в Валансъенне, присоединяется Анзиани. Адекватных замен у тренеров не было, в их распоряжении на данный момент было всего лишь 13 профессиональных игроков и они могли лишь латать возникшие бреши подручными средствами. На позицию либеро, вместо Джаадауи, решено в Алкмааре поставить полузащитника Ивежича, а вингер Ревелли занял место в полузащите, обязанный при необходимости помогать обороне. Крайним защитником выставлен неопытный Зандона, выходивший в Лиге к этому моменту в основе лишь пять матчей. В нападении в стартовом составе вышел Мейер, имевший на своем счету только девять матчей (в основе). Понятно, что голландский штаб имел представление о кадровых проблемах Сошо и в ответном матче сделал одно, но существенное изменение. АЗ-67 вышел на игру без либеро, позиции, обычно занимаемой Метгудом. Вместо этого, последний циркулировал между обороной и атакой, обеспечивая постоянное давление на и без того хрупкую оборону гостей и позволив голландцам получить преимущество в середине поля.
Перед началом ответного матча, в Алкмааре, местные девушки, по традиции, подарили сопернику образцы главного продукта своего города
Тем не менее, несмотря на все проблемы, у франш-комтуа еще оставался последний шанс и в Алкмаар они ехали со стремлением переломить ход неблагоприятно складывавшегося полуфинала. С первой же минуты французы старались воспользоваться первой же возможностью пойти вперед и уже на 9-й минуте повергают местный стадион Alkmaarderhout в изумление. После удара Бенуа мяч попадает в штангу, на отскок первым успевает Стопира, опередивший вратаря и успевший отбросить мяч на набегавшего Женгини,который в этой валидольной ситуации проявил изумительное хладнокровие и пробил точно в открытый дальний угол. Это был первый гол, пропущенный АЗ-67 на своем поле в Кубке УЕФА 1980/81 и он выводил Сошо в финал.
Однако голландцы как ни в чем не бывало только раскручивают свой атакующий пресс и спустя десять минут сравнивают счет. Метгуд эффектно играет в стенку с Нигардом, чей ответный пас в виде свечи оставляет не у дел всю оборону Сошо. Атаку Метгуд завершает еще одной эффектной свечой через голкипера Рюста. Комбинация доведена почти до автоматизма: «Это было почти естественно. В зоне могло собраться десять игроков и мы бы все равно справились» (Нигард). Инициативой продолжают владеть хозяева. Незадолго до перерыва Нигард делает очередной опасный навес во французскую штрафную, Велцль удачно сбрасывает мяч на Йонкера, который успел укротить мяч коленями и затем неотразимо пробить в верхний правый угол. При этом, при просмотре видео есть твердое ощущение, что Велцль делал передачу своей правой рукой.
Только что Метгуд сравнял счет в ответном матче
После перерыва оборона Сошо перестает быть серьезным препятствием для соперника. Оказавшийся в полном одиночестве в центре штрафной Ховенкамп в убойной позиции просто не сумел попасть по мячу. Еще дважды гостей спасает только изумительная реакция Рюста. Чувствуя нависшую угрозу, идет вперед Ревелли, вынуждая голландцев защищаться и фолить на нем. Гостям даже удается было, после розыгрыша штрафного, сравнять счет, но с нарушением правил. У хозяев при приеме мяча однажды сыграл неуверенно голкипер Трейтель, потерявший на мгновение ориентацию, но ему повезло, что Женгини оказался на достаточном расстоянии от него. Однако, мяч у французов не держится. Они проигрывают схватку в центре поля, где одинокий Женгини уже не получает должной поддержки от утомившегося Бенуа, едва оправившегося от травмы, и на 63-й минуте настал ключевой момент в матче. Это мастер нестандартных решений в атаке, «защитник» Ивежич, прерывая острый рейд по флангу Петерса, делает кошмарный продольный пас в свою штрафную, видимо позабыв, что игрок его амплуа не может так пасовать. Мяч в падении перехватывает Велцль, и уже лежа откидывает мяч на невыключившегося из эпизода Петерса. Утомленные ноги отчаянно бросившегося спасать ситуацию бородатого Поски не позволяют ему накрыть голландца, который пробивает в ближний от Рюста (тот начал двигаться к центру) угол. 3-1 и всё в этой паре кажется уже решено.
Львята однако собираются биться до конца. Спустя буквально пару минут Ивежич, как бы показывая, в чем он силен, длинной передачей начинает французскую контратаку, поставить точку в которой мешает рука голландца. Пенальти? Рефери однако отказывается так считать, игра продолжается. Тем не менее, справедливость вскоре восторжествовала. На 71-й минуте тренер выпускает на поле свежего Колена и спустя пару минут он принимает участие в голевой комбинации, когда Мейеру удается сократить разрыв до минимума (крайне неудачно сыграл было поймавший мяч голкипер). Впереди оставалось 17 минут и, кажется, зрителей ожидала умопомрачительная концовка. Сошо бросает в бой последние силы. И вот после опасного прострела Зандона, Стопира вроде бы уже укрощает мяч в голландской штрафной и....Ах!!! Защитник Спелбос в отчаянном броске успевает вытянутой ногой вынести мяч на угловой. Это был последний шанс для доблестных Львят.
АЗ-67 был опытной командой и ввязываться в обоюдоострый обмен ударами на финишной черте не собирался. Батавцы за счет умелого контроля мяча, профессиональных фолов на расстоянии не менее 40 метров от своих ворот и организации прессинга на французской половине поля сумели сломать игру Сошо в концовке этого матча. Более того, Петерс едва не увеличил счет, но посланный им своей чугунной головой словно из пушки, впритирку со штангой, мяч не смог пробить бросившегося как льва на добычу голкипера Рюста. И, положа руку на сердце, мы все же признаем, что АЗ-67 заслужил победу и смотреть на футбол в его исполнении даже спустя 40 лет просто приятно.
Приключения закончилось. Монбельярцам не хватило всего лишь одного гола, чтобы пробиться в финал. С учетом кадровых проблем, с которыми скромный «деревенский» клуб столкнулся к концу сезона, команде трудно было добиться большего успеха, но её энтузиазм, характер и отточенная игра позволяли ей совершать подвиг за подвигом в этой замечательной европейской эпопее, где ни один матч не стал для Сошо проходным. «Честно говоря, я никогда бы не подумал, что мы зайдем так далеко в Кубке УЕФА, но мы заслужили это», вспоминает сейчас Патрик Ревелли. Весной 1981 Франция не ошиблась, обратив, пусть и с опозданием, свои взоры к Сошо. Европейские похождения Львят стали событием, за которым следили тысячи счастливых и взволнованных людей...
ПРОЩАЛЬНЫЙ ПОДАРОК
После завершения эпопеи в Европе Сошо должно было обратиться к чемпионату Франции. Какое то время казалось, что Сошо будет флиртовать с зоной вылета, но уверенная победа над Лиллем (3-0) за четыре тура до финиша турнира практически гарантировала франш-комтуа место в элите. В сезоне 1981/82, не участвуя в еврокубках, Сошо сконцентрировалось на чемпионате Франции. Команда, к счастью, в межсезонье не только не понесла серьезных кадровых потерь, но усилилась приобретением талантливого правого вингера Жака Зимако (вместо покинувшего команду Дюркалича). Новокаледонец вошел в историю французского футбола тем, что долгие годы французские болельщики будут с недоумением вопрошать: почему этот талантливый техничный игрок атаки так ни разу и не выступил на чемпионатах мира? Потерявший в себе уверенность в Сент-Этьенне, Зимако вновь расцвел в Сошо, купаясь в атмосфере расслаблености, открытости и солидарности, характерной для этой «семейной» команды. К рациональному и коллективному футболу монбельярцев, Жак добавил нотку эффективной фантазии.
Жак Зимако в Сошо
Почти весь сезон Сошо будет пребывать в «еврокубковой зоне», обыграет хотя бы раз всех претендентов на золото (Сент-Этьенн, Монако и Бордо) и в конце сентября 1981 даже возглавит турнирную таблицу. Стабильности клубу не хватит, но тем не менее по итогам сезона Львята займут третье место и получат путевку в Кубок УЕФА следующего сезона.
17 февраля 1982, Сошо- ПСЖ (2-1). При счете 1-0 в свою пользу, за восемь минут до финального свистка парижанин Батеней не смог с пенальти переиграть Рюста и через минуту Сошо сравнивает счет...
ПОСЛЕСЛОВИЕ
Увы, лето 1982 стало рубежом для этой славной команды . Покинули клуб ветераны Патрик Ревелли, Звонко Ивежич и Абдель Джаадауи (так и не смог восстановиться от травмы), а также главная звезда и надежда будущего, Бернар Женгини (Сент-Этьенн сделал ему такое предложение, от которого игрок не захотел отказываться). Эти потери подкосили команду. Она ещё была способна на отдельные вспышки, но без повторения ставших легендарными высот образца 1980-82. Более того, спустя пять лет команда выпадет во второй дивизион. Она очень быстро возвратится в элиту, однако прежней стабильности ей уже не обрести.
С 2014 Сошо играет во втором дивизионе и пребывание франш-комтуа там более, увы, не выглядит аномалией. В 2015 семейство Пежо отказывается от детища своего дедушки и продает клуб китайскому акционеру. Когда четыре года спустя этот «спаситель» бросил команду, Пежо, несмотря на надежды поклонников Сошо, ясно дали знать, что футбольный проект более их не интересует. Ведьма в образе Изабель Салас Мендес, главы отдела по работе с партнерами, произнесла тогда ужасные слова: «Футбол передает народные ценности. Но наш бренд стремится продвигаться для более высокого спроса». Вуаля!
Репортаж от Téléfoot, французского аналога футбольного обозрения, об игре Сошо- Айнтрахт, ставшей самым известным матчем в истории Сошо