В «Ливерпуле» все игроки знают английский – это требование Клоппа. А кто не учит – сидит на лавке
Лучший способ освоить язык.
За последние годы «Ливерпуль» превратился в силиконовую долину среди клубов АПЛ. Здесь постоянно выдумывают что-то новое и стараются улучшить привычные процессы: тренер по аутам, особый подход к развитию молодежи, уникальный аналитический отдел для трансферов, новые диетолог и психолог.
Еще одна идея (ее придумал Клопп) – все игроки «Ливерпуля» обязаны знать английский.
Клопп считает, что команда должна говорить на одном языке. Так было еще в «Боруссии», а перед «Ливерпулем» он волновался только об английском
Не самый очевидный факт про Клоппа: он убежден, что отсутствие языкового барьера – залог успешной команды. Игроки и тренеры должны понимать друг друга без переводчиков.
Еще в 2013-м Клоппа (на тот момент – финалиста ЛЧ с «Дортмундом») спрашивали про интерес к нему «Сити» и «Челси». Юрген неожиданно начал говорить об английском языке: «Мне 46 лет. Для каких-то вещей я уже не молод, для каких-то – наоборот, еще не созрел. Сначала я должен выучить английский, и лишь потом я подумаю о переезде в Англию. Это обязательное условие».
Скорее всего, это убеждение Клоппу привил спортивный директор «Боруссии» Михаэль Цорк. Известно, что в «Дортмунде» каждый легионер для ускорения адаптации был обязан учить немецкий. Сам Юрген в те времена не лютовал так сильно и давал поблажки: в сезоне-2014/15 он разрешил итальянцу Чиро Иммобиле пользоваться переводчиком. «Мне было непросто в «Дортмунде», в том числе из-за языка, – вспоминал Иммобиле в интервью Bild. – Клопп и Цорк постоянно подгоняли меня: «Давай-давай, все должны знать немецкий».
Убеждение Клоппа подтверждает и Кристиан Хайдель (легендарный спортивный директор «Шальке» и человек, открывший Клоппа-тренера). По его воспоминаниям, перед подписанием контракта с «Ливерпулем» Юрген беспокоился только об уровне английского.
Клопп придумал, как быстро выучить английский: смотрел сериал «Друзья» и доводил жену болтовней
30 мая 2015-го Клопп последний раз вывел «Боруссию» на поле в качестве главного тренера. Уже через несколько дней он начал занятия с репетитором. В начале октября Юрген возглавил «Ливерпуль», и уже на первой пресс-конференции 20 минут уверенно болтал на английском. Со временем его английский только прогрессировал, и сейчас в нем выдает иностранца только небольшой акцент.
Позже в интервью BBC Клопп рассказал о трех стадиях, через которые прошел на пути к пониманию английского. Оказывается, помог не только репетитор.
Сначала Юрген научился минимально воспринимать язык на слух. «Первый уровень – я понимал людей, которые считали меня иностранцем и разговаривали со мной соответствующе. Они понимали, что я не носитель языка, и они говорили: «Здрав-ствуй-те, мис-тер Клопп».
Вторая стадия – когда иностранцы начинают разговаривать с тобой как со своим. «Они забывают, что ты иностранец, и они начинают говорить намного быстрее. И это...вау! Начинаешь понимать все больше и больше. Именно поэтому я очень часто слушал радио».
И третий этап (самый приятный) когда английский полируется до блеска фильмами и сериалами. Клопп выбрал конкретное шоу – американский сериал «Друзья» (неудивительно после отпуска в Нью-Йорке). «В фильмах говорят на разных диалектах, сленгах и произносят все не очень четко – бла-бла-бла, трэшток и все такое, – объясняет Юрген. – И приходится смотреть. Самый простой способ для немцев учить английский – это «Друзья». Там простые разговоры. Можно понять почти каждое слово даже на раннем уровне».
Первое время после переезда в Англию Клопп практиковался повсюду – в офисе, на тренировках, со случайными людьми на улице. И, конечно, дома – чем невероятно бесил жену.
«Уллу это даже немного раздражало, – рассказывал Клопп. – Я ей: «Хэллоу». А она молчит. Я спрашиваю на английском, что у нас на ужин – она молчит. Я ласково спрашиваю, что случилось у моей любимой жены, а она как закричит: «Твой английский!» Мы смеялись. Но она мне здорово помогала тем, что терпела».
Вспоминаем истории про Клоппа и английский язык
И все же английский остается для Клоппа только вторым языком. Юрген иногда напоминает об этом, генерируя забавные микросюжеты.
В феврале 2016-го «Ливерпуль» приехал в Германию на выездной матч с «Аугсбургом». На пресс-конференции один из немецких журналистов зачитал вопрос от «английских коллег» и попросил ответить на него по-английский. Но натолкнулся на едкую реакцию Клоппа на немецком языке:
«Передайте от меня привет своим коллегам, но они могут спросить меня об этом сами, когда я вернусь в Англию. И сейчас мы в Германии, поэтому я буду говорить на немецком».
Еще одна история, на этот раз из февраля 2017-го. «Ливерпуль» внезапно проиграл «Лестеру» Крейга Шекспира, но на пресс-конференции Клопп нашел силы на шутку: «Лестер» не был более агрессивен сегодня, но мы были недостаточно готовы к этому матчу физически. Трудно объяснить мое разочарование не немецком, а на английском еще сложнее».
В «Ливерпуле» очень строго с английским. Игрокам дают репетитора, кто не учит – покидает клуб
До Клоппа в «Ливерпуле» не было четкого правила по изучению английского. Но Юрген, вдохновленный собственным примером и опытом в «Боруссии», хотел, чтобы каждый легионер болтал на английском.
Чтобы игроки учились быстрее, «Ливерпуль» нанял топового репетитора – Алана Редмонда. Он специализируется на обучении спортсменов, плюс немного помогает им привыкнуть к быту в новой стране. Раньше он работал в «Барселоне» – учил легионеров испанскому.
В интервью ESPN Редмонд подробно объяснил философию «Ливерпуля» и важность английского.
Первая причина лежит на поверхности – когда вся команда знает один язык тренировки сильно упрощаются. «Мы не можем позволить себе держать переводчиков на тренировках и тактических занятиях. Это замедляет процесс, плюс перевод может быть неточным. В идеале вся команда должна понимать один язык», – уточнил Клопп в интервью Liverpool Echo.
Вторая причина – без знания английского игрок рискует выпасть из коллектива, медленнее адаптироваться или вовсе зачахнуть (вспоминаем почти всех россиян в АПЛ).
«У вас может быть суперзвезда, которой не требуется язык, чтобы стать лучшим. Но как он проводит время после игр? Без знания языка у вас будет классный игрок, но несчастный человек», – объясняет Редмонд.
Истории о том, как игроки «Ливерпуля» учили язык: Морено заруинил карьеру, а Фабиньо долго сидел в запасе
Чаще всего у «Ливерпуля» нет проблем с тем, чтобы мотивировать игроков. Редмонд уверен, что топ-игроки сами хотят выучить язык: «В девяти случаях из десяти именно лидеры проявляют рвение в изучении английского». Впрочем, некоторые игроки (в основном из старой гвардии – купленные или до Клоппа, или в его первые сезоны) забивали на требование клуба.
«Я не буду называть имена, но на моей памяти есть 7 или 8 случаев, когда футболисты не проявляли никакого желания выучить язык. Обычно эти ребята в следующих двух трансферных окнах уходили в аренду или покидали клуб», – уточняет Редмонд.
Среди двоечников точно есть испанский защитник Альберто Морено: он играл в «Ливерпуле» с 2014-го, но не мог сказать и пары слов на английском. Осенью 2015-го Юрген возглавил команду и потребовал у Альберто подтянуть английский. Но испанец так и не исправился, и с сезона-2016/17 плотно осел в запасе. Зимой 2018-го Морено пришлось уйти в «Вильярреал», где с языком попроще.
Очень похожая проблема была у Фабиньо. Бразилец перешел в «Ливерпуль» в 2018-м за мощные 45 миллионов евро, но первые полгода почти не поднимался с лавки. Фабиньо не играл из-за совокупности факторов (многие игроки подолгу адаптируются к стилю Клоппа, а бразилец к тому же играл на свехважном амплуа разводящего опорника). Но все в том же интервью ESPN Редмонд намекнул – бразильцу дают время освоить английский.
Так же с репетитором занималась Мане, Кейта, Салах. А вот бразилец Алиссон избежал занятий – хотя он никогда не выступал в Англии, но приехал в «Ливерпуль» с отличным английским и на первой же пресс-конференции говорил без переводчика. Про Алиссона Клопп говорил: «Потрясающий парень. Мы поговорили на первой встрече без переводчика. Не очень много латиноамериканцев могут похвастаться таким английским».
Кстати, у новичка «Ливерпуля» – турецкого защитника Озана Кабака точно не будет проблем с языком. Парень с юности мечтал об АПЛ и засел за учебники по английскому еще до переезда в Германию.
Вы удивитесь, но футболистам учить язык даже проще, чем обычным людям
У обучения футболистов есть своя специфика. Она связана с графиком: чаще всего у игроков не так много свободного времени, плюс после тренировок накапливается усталость. Редмонд понял это еще в «Барселоне» (Яспер Силлессен несколько раз засыпал прямо на уроке) и быстро стал переносить занятия на 8-9 вечера. Игроки приезжали отдохнувшими, и быстрее усваивали информацию.
А еще игрокам изучение нового языка (внезапно) дается проще, чем обычным людям. В 2013-м игроки «МЮ» участвовали в исследовании местного университета: оно выявило, что профессиональные футболисты осваивают новые навыки быстрее, чем средний аспирант. Так что главная проблема – именно дефицит времени, а не интеллект.
Редмонд придумал как прокачивать навыки в сжатые сроки. Первое время игроков нагружают самыми распространенными выражениями и футбольными терминами, которые часто используются во время матчей и тренировок.
Дальше идет упор на глаголы. «Я говорю на испанском, итальянском, французском и английском языках. Ключ к пониманию языка для меня – глаголы. Когда игрок плохо знает язык и хочет сказать о чем-то партнеру, то скорее всего он воспользуется глаголами», – объясняет Редмонд.
Автор: Денис Смирнов
Фото: Gettyimages.ru/Catherine Ivill, David Ramos, Dennis Grombkowski; globallookpress.com/Huebner/Scheiber, Vince Mignott/imago sportfotodienst
- Оскорбление
- Мат
- Спам
- Расизм
- Провокации
- Угрозы
- Систематический оффтоп
- Мульти-аккаунтинг
- Прочее
- Спам
- Оскорбления
- Расизм
- Мат
- Угрозы
- Прочее
- Мультиаккаунтинг
- Систематический оффтоп
- Провокации
- Повторить попытку оплаты
- Оставить комментарий без доната
- Изменить комментарий
- Удалить комментарий
Вот бы на спортсе завели правило для авторов: "не знаешь русский - не пишешь статьи".
Было большим удивлением читать, что Гасперини знает только итальянский, тогда как команда состоит далеко не только из итальянцев. По-моему для игры и тренерства в Европе просто необходимо знать английский, иначе команда будет где-то проигрывать в потенциале и сыгранности
Что далеко ходить за примерами. Жирков в Челси не раскрылся и не учил английский (совпадение?). Бэйл в Реале так и не выучил испанский. Это просто жесть, тебя покупают за 100 млн евро (тогда это был топ-трансфер), с прицелом на лидерство в команде, с прицелом на замену Роналду. И ты не учишь язык, на котором говорит команда?! Как же так?
Я бы вообще в контракт требование учить язык бы вписывал. Филонишь, не учишь язык? Штраф 30% ко всей зарплате в клубе.
Когда условный немец или аргентинец тратит своё время и учит английский - он инвестирует в себя, а когда условный иранец тратит время и учит русский - он просто тратит время.
Я считаю, что в РПЛ нет смысла всех заставлять учить русский, а вот заставлять всех (в том числе и россиян) учить английский - очень даже хорошая мысль.