Холанд? Хааланд? Холанн? Эрлинг сам объяснил, как правильно произносить его имя
Есть две рабочие версии.
За год Эрлинг Холанд стал суперзвездой. В конце мая 2019-го норвежец отгрузил 9 мячей в ворота сборной Гондураса на ЧМ U20 – и о нем впервые заговорили. Норвегия не вышла из группы, но Эрлинг с тем же сами девятью мячами стал лучшим бомбардиром турнира.
Потом была мегауспешная ЛЧ с зальцбургским «Ред Буллом» и переход в «Боруссию Д». И все это время обсуждали, как правильно произносить сложное норвежское имя форварда – Erling Braut Håland. Не Дирк Кюйт/Кайт/Кейт/Кяут, но тоже интересно.
В итоге сам норвежец и прояснил этот вопрос. Оказывается, есть две версии.
«Если вы не из Норвегии, то можете называть меня Эрлинг Браут Хааланд. Если вы из Норвегии – то Эрлинг Брот Холанд», – говорит форвард «Боруссии». Звук «д» на конце фамилии в обоих вариантах почти не слышен.
Собственно, оба варианта имеют право на существование по одной простой причине: Эрлинг родился в Лидсе, где его папа играл за местный клуб. Так что у Холанда есть и британское гражданство. Правда, из Британии мальчик уехал в три года – отец закончил карьеру из-за серьезной травмы.
Кстати, «Боруссия» этим видео (которое про произношение) ответила на троллинг со стороны «РБ Лейпцига». Клуб из системы «Ред Булла» выложил фото Тимо Вернера с подписью «Хаа-кто?». У смм-щиков из Дортмунда получился остроумный ответ.
Начало мощной истории Холанда: 9 мячей на молодежном ЧМ
Фото: globallookpress.com/Tom Weller/dpa
А вообще достаточно много у них труднопроизносимых имен и фамилий.)
А так, если в норвежском слове ND стоит не на стыке морфем и если речь не идёт об исключениях (они есть), то это сочетание ближе всего по звучанию к удвоенному "н" и, соответственно, передаваться должно "нн". И кстати, когда сам игрок произносит свою фамилию на норвежский лад, никакого "д" в конце вообще не слышно.
Но не драться же из-за таких мелочей :)))
In Norwegian, there are four ways of pronouncing the letter:
/æː/ as in æ (the name of the letter), bær, Solskjær, læring, æra, Ænes, ærlig, tærne, Kværner, Dæhlie, særs, ærfugl, lært, trær ("trees")
/æ/ as in færre, æsj, nærmere, Færder, Skjærvø, ærverdig, vært, lærd, Bræin (where æi is pronounced as a diphthong /æi/)
/eː/ as in Sæther, Næser, Sæbø, gælisk, spælsau, bevæpne, sæd, æser, Cæsar, væte, trær ("thread(s)" (verb))
/e/ as in Sæth, Næss, Brænne, Bækkelund, Vollebæk, væske, trædd