7 мин.

А знали ли вы, что ПСВ назван в честь фирмы-основателя, а румынский ЧФР – родственник «Локо»?

Каждый футбольный клуб имеет свое уникальное название, имеющее какую-то свою историю. Иногда команды называют в честь городов, где они базируются, в каких-то случаях из-за рядом расположенных географических объектов, а могут придумать и вовсе что-нибудь оригинальное и абстрактное. Но иногда имя для клуба может оказаться настолько длинным, что его неудобно будет использовать в обиходе, и приходится создавать аббревиатуры, чтобы упростить употребление названия в разговорах, телетрансляциях, и т.п.

Вы, наверняка, наизусть знаете расшифровку «Центральный Спортивный Клуб Армии» (ЦСКА) и «Пари Сен-Жермен» (ПСЖ). Но известно ли вам, какие расшифровки у других клубов, регулярно участвующих в еврокубках? Познакомимся с некоторыми из них.

ЧФР Клуж

Довольно часто этот клуб называют просто «Клуж», отбрасывая эти три непонятные буквы, стоящие перед названием. Но это не правильно, ведь эта румынская команда именуется именно «ЧФР», а Клуж – это город, в котором она базируется.

На румынском языке расшифровка данной аббревиатуры звучит, как «Caile Ferate Romane», что на русском звучало бы «Румынские Железные Дороги». Да, ЧФР является румынским родственником нашего «Локомотива». Недаром на родине они имеют прозвище «Feroviarii» – «железнодорожники», а на логотипе команды изображена передняя часть от паровоза.

АПОЭЛ

Еще один регулярный участник еврокубков, и по совместительству самый титулованный клуб Кипра, имеет довольно длинное название, которое сложно запомнить с первого раза. На греческом языке клуб именуется «Αθλητικός Ποδοσφαιρικός Όμιλος Ελλήνων Λευκωσίας» (Атлитикос Подосфэрикос Омилос Эллинон Лефкосиас), что в переводе на русский означает: «Атлетический футбольный клуб греков города Никосия». Согласитесь, с первого раза запомнить можно, но вот чтобы произнести все эти слова, понадобится время. Именно поэтому было принято решение использовать сокращение АПОЭЛ, тем самым сделав название команды более кратким и легко запоминающимся.

ПАОК

Греческий клуб российского бизнесмена Ивана Саввиди прекрасно известен фанатам из России, ведь именно этот клуб в прошлом году встал на пути «Спартака» в квалификации Лиги Чемпионов, отправив их в Лигу Европы. Да и в целом, ПАОК постоянно участвует в европейских турнирах, и имя этой команды находится у всех на языке. Но далеко не каждый знает, как расшифровывается аббревиатура «черно-белых». На греческом языке полное название команды звучит так: «Πανθεσσαλονίκειος Αθλητικός Όμιλος Κωνσταντινουπολιτών», что на русский переводится: «Панфессалонийский атлетический клуб константинопольцев». Все в греческих спортивных традициях, как и у предыдущего клуба в этом списке.

БАТЭ

Я был поражен, когда узнал, что очень многие фанаты не знают расшифровки этого борисовского футбольного клуба, причем среди них есть и белорусы. Одна из самых крепких команд СНГ была основана на базе крупного предприятия Беларуси в 1973 году, и полное название его звучит так: «Борисовский завод автотракторного электрооборудования» (слово завод опустили, а автотракторного разбили на две части). В честь этой крупной фабрики и была названа футбольная команда, но в данный момент, предприятие не является спонсором БАТЭ. Сейчас все финансовые вливания проводит Минский Тракторный Завод, но историческое название команды решили сохранить до наших дней.

ЛАСК

А этот футбольный клуб отличается от всех вышеперечисленных, так как в этом году он лишь дебютирует в Лиге Европы. Хотя начал свой еврокубковый путь ЛАСК еще в третьем квалификационном раунде Лиги Чемпионов, где им удалось сенсационно выбить швейцарский «Базель». Но, в групповой этап Лиги Чемпионов им было не суждено попасть: в раунде плей-офф они уступили более опытному бельгийскому «Брюгге». В групповом этапе ЛЕ австрийцам будут противостоять португальский «Спортинг», голландский ПСВ и норвежский «Русенборг».

Немного познакомимся с этой командой. ЛАСК на немецком языке расшифровывается «Linzer Athletik-Sport-Klub», что на русский можно перевести, как «Атлетический спортивный клуб Линца». Клуб далеко не гранд австрийского футбола, местный чемпионат ЛАСК выигрывал всего один раз, да и то в 1965 году. В прошлом сезоне они заняли второе место в австрийской бундеслиге, благодаря чему и дебютировали в европейских турнирах в этом году.

ПСВ Эйндховен

Еще один именитый представитель в нашем списке. Этот голландский клуб по названию очень схож с французским ПСЖ, и отличается всего на одну букву, однако расшифровки их аббревиатур совершенно разные. По-английски сокращение можно расшифровать «Philips Sport Vereniging», что по-русски звучит «Спортивный Союз Филипс».

Объясню, откуда пошло это название. ПСВ был основан 31 августа 1913 года из сотрудников известной фирмы электроники Philips. Сейчас эта компания известна на весь мир своей продукцией, но тогда она была лишь на стадии активного развития, и больших денег не имела. Но это не помешало футболистам той команды стать известными на всю Голландию, и уже в 1929 году они выиграли свой первый чемпионский титул. Историческое название так и сохранилось, а сама команда сейчас выступает на домашней арене «Филипс».

НАК Бреда

Закончим одним из самых интересных названий футбольного клуба в мире. В отличие от ЧФР, НАК Бреда имеет в официальном названии упоминание города, в котором базируется. Но самое интересное здесь в первых трех буквах. Клуб был создан в 1912 году, и начал называться NOAD ADVENDO Combinatie. А образовался он в результате слияния двух разных команд: «Nooit Opgeven Altijd Doorzetten» (Никогда не бросать, всегда упорно продолжать заниматься) и «Aangenaam Door Vermaak En Nuttig Door Ontspanning» (Приятный для его развлечения и полезный для его отдыха). Многовато слов, не так ли?

Но этот клуб с необычной историей переживает сейчас свои не лучшие времена. В прошлом году они заняли восемнадцатое место в турнирной таблице Эредивизи, и вылетели во второй дивизион. Но там он является фаворитом, и если все пойдет по плану, то уже в следующем году мы сможем вновь увидеть эту команду в Чемпионате Голландии.

Теперь, познакомившись с расшифровкой этих семи футбольных команд, вы немного разнообразили свои знания о футболе. Пишите в комментариях, какие аббревиатуры вы знали до этого, а с какими мне удалось вас познакомить впервые. Если этот пост наберет много плюсов, то обязательно выйдет вторая часть. Благодарю за потраченное время, и буду рад увидеть вас снова в своем блоге!