Кадыров vs Гуллит. Поэтический диалог
Р.К.: Что же вы, товарищ Гуллит,
Всех нас «в наглую» надули?
Вместо тренерской работы
Показали с маслом дулю!
Были мы полны амбиций,
А теперь на дне таблицы –
Мне в кошмаре самом страшном
Не могло сие присниться!
За такие результаты
Вам грешно платить зарплату –
Осудить бы вас, любезный,
По законам шариата…
Р.Г.: Вам известно, что по факту
Мне за тренерскую вахту
Гонорарчик предусмотрен
По условиям контракта!
А пугать меня не надо –
Одного ведь хватит взгляда,
Чтоб понять: у нас в команде
Далеко не звезд плеяда!
Нет условий для работы –
И тащить мне неохота
Терек ваш многострадальный
В одиночку из болота!
Р.К.: Я с тебя обалдеваю,
Знаменитость мировая,
Ты ведь в верности нам клялся,
А теперь совсем захаял…
Ведь зимой, придя в команду,
Ты сказал, что за награды
Будем биться непременно.
Как понять твою браваду?!
Р.Г.: Так ведь то была реклама,
В ней реальности – ни грамма.
Ясно всякому, что гранда
Не слепить вовек из хлама!
Р.К.: А хождение по барам
Тоже для самопиара?
Вместо баров подопечным
Лучше б ставил ты удары…
По законам наших гор
Ты – мошенник, плут и вор,
И таким как ты выносят
Самый строгий приговор.
После эдакого краха
Есть один лишь путь – на плаху.
Час придет и ты предстанешь
На суде перед Аллахом…
Р.Г.: Мне не страшен и Аллах
С гонораром на руках,
Ведь его я честно нажил
На богатых дураках...
-------------------------------------------------------
to be continued...
Нажав на картинку, вы гарантированно не пропустите новые остроактуальные посты наших авторов)
С правилами публикации постов в нашем блоге можно ознакомиться здесь
Простим мы уроженцу Амстердама,
Понятно, что по тренерской наводке
Шли тренировки в барах в Кисловодске.
В том, что не повезло южанам -
Незнанье географии Рамзаном.
Великий тренер Гуллит...
Опять в Швейцарию один,
Кадыров нервно курит....)))
Он едет подымать ксамакс
Деньжищь подзаработать..
а там глядишь попрут в Аякс...
дискач там по субботам...
Сказ голландца-удальца
Смутно мне напоминает
Про Федота про стрельца...
В квадрат его возводит злата мрак...
-------------------------
Понятно даже мне в Новосибирске -
Прошло прощание прохладно...
Тот - по чеченски, тот - по английски,
Но в переводе Лехи - складно.
Ты оценил во всей красе,
Читая в Буркине-Фасе...
:о))
И урок тот стар как мир:
Оказался шарлатаном
Дня вчерашнего кумир.
Берег левый берег правый
Мы коня на ней меняем
И нагайкой подгоняем...
Вороного покупали
Зубы все не посчитали
А теперь златые зубы
Будут у него паскуды...
Тут жесткая рука уместна.
Недавно был свободен Магат -
Он бы поставил всех на место...
Скажу (и это не наезды) -
«Троллейбус» - он не из Булгакова -
Из книги «Белые одежды»
:о))
Им бы корову для начала.
А коль серьезно правда
Никогда не побеждала
По крайней мере в поединке грозном.