ГОВОРИМ С ГОСТЯМИ МУНДИАЛЯ: КАК ЭТО СКАЗАТЬ ПО-? «В ОЧКО»
«В ОЧКО». (Прокинуть мяч между ног)
Каждому игравшему в футбол хоть раз да прокидывали мяч между ног, «в очко». Этот всегда неожиданный и раздражающий фокус, естественно, не прошел незамеченным футбольным фольклором. Если у нас вам издевательски после могут кинуть «Заштопай!» или по советской памяти «50 копеек (будешь должен)», то в мире на этот счет в ходу другие выражения. Впрочем, некоторые из них по сути напоминают наши. Упор, конечно, делается на втирании соли в рану и высмеивании незадачливого игрочишки.
Англия. Мускатный орех, или "намускатить"
Вернее, даже глагольная форма «замускатноорешить» или «обмускатноорешить». Есть версия, что это идет из тех времен, когда торговцы редкими и дорогими специями успевали ловко подменить настоящий мускатный орешек на его никчемную деревянную копию, оставив покупателя в дураках. Так что на футболе в Англии на орехи не факт, что дадут, но прокатить ими в дураки вполне могут.
Германия. Подстрелить ноги.
Психологический урон от такого приема немцы сравнивают с огнестрельным ранением в ноги.
Аргентина. Труба или тоннель
Богатое воображение у латиноамериканцев, где они там нужную длину разглядели? Не с сороконожками же играют.
Португалия. Труселя
Насколько унизительно бывает, если вам прокинут мяч? В Португалии полагают, что это как если б с вас стянули трусы.
Зимбабве. Рахит.
Страшная болезнь, от которой нас всех прививают в детстве, часто оставляет ноги искривленными в форме колеса. Сунуть туда пятнистого друга не особо сложно.
Австрия. Маринованный огурчик
Такой вот синоним неприятности – обнаружить, что у вас между ног образовался огурчик.
Чехия. Скрипка.
Тут дело в том, что скрипка (хуслэ) звучит по-чешски почти как йеслэ (как наши ясли), т.е. люлька младенца. Ноги обыгранного представляют собой ножки этой мебели. Чудны ассоциации у братьев-славян.
Перу. Шайба.
Не та, что в хоккее, а та, что в гараже или у сантехника – плоский металлический диск с дыркой посередине. Попасть сквозь него явно подвиг.
Бразилия. Окошко.
Один из многих бразильских терминов для прокидывания мяча между ног.
Саудовская Аравия. Мост.
Выражение по умолчанию используемое во всем арабском мире. Ноги и и туловище обыгранного игрока служат источником метафоры.
Венгрия. Фартук/Передник
Фартук принадлежит к подклассу выражений про этот приём, перечисляющих предмет одежды, который надо было надевать обыгранному, чтобы расстояние между ногами было надежно прикрыто.
Болгария. Сеточка
Если вам удалось кого-то одурачить таким образом на поле, не забудьте посоветовать бедняга в следующий раз повесить себе сетку между ног, чтоб не пролетало.
Папуа-Новая Гвинея. Одна кина.
В отличие от наших «пятидесяти копеек», папуасская монетка в одну кину дословно иллюстрирует трюк – у нее посередине отверствие.
Франция. Мостик.
Французский футбольный лексикон содержит два варианта одного слова для описания разновидностей этого фокуса: мостик (просто прокидывание мяча между ног) и мост, когда прокинутый мяч удается подхватить оббежавшему неудачника футболисту.
Южная Корея. Снести яйцо.
А что, вполне себе понятная и унизительная аналогия.
Ямайка. Салат
Занятное и уникальное для Ямайки футбольное выражение. Если у нас в выражениях салат фигурирует в основном в качестве места последнего пристанища хорошо посидевшего на вечеринке, то на этом карибском острове салат случается на стадионах.
Босния и Герцеговина. Юбка.
Юбку боснийцы рекомендуют пододевать тем, у кого между ног противник устраивает проходной двор.
Вьетнам. Продеть иголку.
Вопреки мировым практикам во Вьетнаме внимание заостряется на мастерстве исполнителя нежели на унижении жертвы.
Плюс суринамцы привели в голландский футбол (а оттуда оно расползлось по Европе) выражение "Панна", что тоже значит "в очко".