Куда может уехать 34-летний игрок РФПЛ
На второй день зимнего трансферного окна случилась настоящая дичь: Владимир Габулов перешел из тульского «Арсенала» в бельгийский «Брюгге». Контракт рассчитан на полтора года. Габулову можно только позавидовать: в 34 года он перешел из девятой команды РФПЛ в команду-лидера бельгийской лиги (отрыв от второго места – 11 очков). А еще он будет жить в одном из самых красивых городов Европы.
Что за город
Брюгге – небольшой (138 кв.км, около 117 тысяч жителей) город Бельгии, дико популярный у туристов. Каждый год сюда приезжает около 2 миллионов человек.
Брюгге получил статус города в XII веке, здесь очень много старинных зданий, в том числе религиозных. Одна из главных достопримечательностей города – 83-метровая колокольня Белфорт.
Еще Брюгге известен многочисленными каналами, по которым ездят лодки с туристами.
В Брюгге родилось не так много известных людей, но одного вы точно знаете – это Никлас Ломбертс.
И так популярный у туристов город прославился еще больше после выхода в 2008 году фильма «Залечь на дно в Брюгге» с Колином Фарреллом, Бренданом Глисоном и Рэйфом Файнсом. Помните шутку про «Тоттенхэм»?
Что за клуб
«Брюгге» основан в 1891 году, это один из самых титулованных клубов Бельгии. У него 14 чемпионских титулов (последний – в сезоне 2015-16), больше только у «Андерлехта». Кроме того, это единственный бельгийский клуб, игравший в финале Кубка чемпионов (финал-1978, в котором «Брюгге» проиграл «Ливерпулю»).
Команда играет на стадионе «Ян Брейдель», который вмещает 29042 зрителя.
Самый известный футболист «Брюгге» – легенда бельгийского футбола Тимми Симонс, 41-летний опорный полузащитник, проведший 94 матча за сборную. В 2012-м, выступая за «Нюрнберг», 36-летний Симонс пробежал за календарный год больше любого другого игрока бундеслиги – 403,2 км.
Как это вообще получилось
По версии телеграм-канала Ненобель, трансферу поспособствовал Томислав Рогич, экс-тренер вратарей «Зенита» в штабе Мирчи Луческу. Сейчас Рогич работает скаутом в «Брюгге», он посетил несколько матчей «Арсенала» и даже пообщался с Габуловым после декабрьской игры против «Спартака» (0:1).
Контракт Габулова с «Арсеналом» предусматривал возможность расторжения в случае выплаты трех зарплат, но клуб отпустил его бесплатно. Габулов самостоятельно вел переговоры с президентом «Арсенала» Гурамом Аджоевым.
Джон Чепмэн, журналист, специализирующийся на бельгийском футболе объяснил нам: «Я удивлен трансферу Габулова. Людовик Бютелль, прежний основной вратарь, не получил предложения о контракте. А другие вратари или неопытны, или недостаточно хороши».
Фото: globallookpress.com/Gong Bing/Xinhua (1,4); Daniel Kalker/picture alliance (2,3); imdb.com/Jaap Buitendijk; globallookpress.com/Panoramic (5,7); Gettyimages.ru/John Thys/EuroFootball
Желание читать резко пропало...
Я обожаю этот фильм и когда побывал в Брюгге я сделал кинотур, там реально сказка, словами передать трудно, мы с братом еще сделали свою версию постера)))
https://instagram.com/p/BKy8hEKDv_m/
Прокатчики часто лажают, но тут локализованное название придумали нормально.
да и "Залечь на дно в Брюгге" звучит действительно круче нежели просто "В Брюгге". вообще буквальный перевод это куда более ужасное действо, чем излишняя фантазия. кто знает язык оригинала тот и посмотрит оригинал, но суть перевода ведь в адаптации под местного зрителя. хотя бывают и примеры ужасного хайпожорства, как с немецкими фильмом, Эксперимент 2, который вообще отдельным фильмом был
а вообще ругать наших переводчиков, это тренд на века, но зачастую они очень хороши. скажем, в "Холодном сердце" песня "Отпусти и забудь" от безвестной джазовой певицы звучит в разы лучше оригинала от Деми Ловато. Шрека первого на английском пытался недавно тоже посмотреть, но так не понравилось, что переключил на русский (наш перевод этого мульта, кстати, официально был признан одним из лучших в мире). да и голоса в русской озвучке зачастую запоминающиеся. причём, что особо круто, они привязывают одного актёра к одному локализатору. и получается, что у Вина Дизеля "свой" голос, а Николоса Кейджа "свой"