1 мин.

Давид Де Хеа пожелал Сэму Джонстоуну всего хорошего. Ошибка Давида или хорошее знание географии клубов ?

5 января, Сэм Джонстоун подписал контракт с Астон Виллой в качестве арендованного игрока до конца сезона. 

Давид Де Хеа не прошел мимо этого события и поздравил одноклубника и напарника по "раме" с переходом и пожелал удачи Сэму. Только вот, в своем сообщении о написал: "Good luck @SamJohnstone50 in Birmingham.", что переводится как: "Всего хорошего Сэм Джонстон в Бирмингеме."

Твиттер Давида Де Хеа

Тут то болельщики и задались вопросом. То ли Давид не знает в какой клуб перешел Сэм, то ли он имел ввиду Астон Виллу, но отмечал город в который поехал Сэм (Астон Вилла из города Бирмингем - прим. ). Скорее всего всё же второй вариант, т.к. если бы он подразумевал клуб, он скорее всего написал бы FC Birmingham. Впринципе, что имел ввиду Давид знает только он сам, но вот в комментариях к твиту болельщики все спорят, что он этим хотел сказать.