Про украинский язык
Извините, что не своими словами, но за меня отношение к этому "языку" выразили куда более уважаемые и известные люди.
Начну со своего любимого:
— Сволочь он, — с ненавистью продолжал Турбин, — ведь он же сам не говорит на этом языке!
А? Я позавчера спрашиваю этого каналью, доктора Курицького, он, извольте ли видеть, разучился говорить по-русски с ноября прошлого года. Был Курицкий, а стал Курицький… Так вот спрашиваю: как по-украински «кот»? Он отвечает «кит». Спрашиваю: «А как кит?» А он остановился, вытаращил глаза и молчит. И теперь не кланяется.
Николка с треском захохотал и сказал:
— Слова «кит» у них не может быть, потому что на Украине не водятся киты, а в России всего много. В Белом море киты есть…
М.А. Булгаков: "Белая гвардия".
Далее тоже писатель, тоже любимый:
...Вот мы толковали о литературе, — продолжал он, — если б у меня были лишние деньги, я бы сейчас сделался малороссийским поэтом.
— Это что еще? Хорош поэт! — возразила Дарья Михайловна, — разве вы знаете по-малороссийски?
— Нимало; да оно и не нужно.
— Как не нужно?
— Да так же, не нужно. Стоит только взять лист бумаги и написать наверху: „Дума“; потом начать так: „Гой ты, доля моя, доля!“ или: „Седе казачино Наливайко на кургане!“, а там: „По-пид горою, по-пид зелено’ю, грае, грае воропае, гоп! гоп!“ или что-нибудь в этом роде. И дело в шляпе. Печатай и издавай. Малоросс прочтет, подопрет рукою щеку и непременно заплачет, — такая чувствительная душа!
— Помилуйте! — воскликнул Басистов. — Что вы это такое говорите? Это ни с чем не сообразно. Я жил в Малороссии, люблю ее и язык ее знаю… „Грае, грае воропае“ — совершенная бессмыслица.
— Может быть, а хохол все-таки заплачет. Вы говорите: язык… Да разве существует малороссийский язык? Я попросил раз одного хохла перевести следующую, первую попавшуюся мне фразу: „Грамматика есть искусство правильно читать и писать“. Знаете, как он это перевел: „Храматыка е выскусьтво правыльно чытаты ы пысаты…“. Что ж, это язык, по-вашему? Самостоятельный язык? Да скорей чем с этим согласиться, я готов позволить лучшего своего друга истолочь в ступе…
И.С. Тургенев; "Рудин".
А далее такой опус:
Леонид Кучма
А в заключении просто посмеяться. От души:
Учебник: Украинский язык для начинающих (для начинающих! - понимаете?).
P.S. Знаете, орки Средиземья - это искалеченные пытками Мелькора эльфы. Так вот, украинский язык - это искалеченный пыткой национализма великий язык соседнего государства.
Или про индийское кино.
Конкретно тут проблема в чем? Есть такое мнение, подкрепленное цитатами Великих людей. Я не хочу быть под маской всей этой толерантности, терпимости, уважения просто потому что что-то существует. Я смотрю на вещи такими какие они есть. Если есть мнение, что украинский язык великий и древний - давай аргументы.
Про российские кино напишу, там есть за что хвалить и за что поругать.