10 итальянских слов, которые нужно выучить игрокам «Спартака»
«Спартак» классно играет под руководством Массимо Карреры, но, чтобы делать это стабильно, нужно говорить с тренером на одном языке.
Grazie — «спасибо». Собственно, Дмитрий Комбаров уже выучил это слово. И даже соединил с одним знаменитым русским. Получилось пусть некультурно, зато крайне эмоционально и харизматично. Ролик с фразой «grazie бл...» после победы над «Анжи» стал хитом среди болельщиков и наверняка долго обсуждался в самом «Спартаке».
Спасибо по-итальянски уже говорят и счастливые болельщики красно-белых. Так, радуясь виктории в столичном дерби, фанаты «Спартака» благодарили Массимо выкриками: «Grazie, Каррера!».
Выучить это слово элементарно, главное, чтобы у игроков и болельщиков было как можно больше поводов его употреблять.
Molto bene — «здорово». Пока в «Спартаке» всё благополучно, отношения между тренером и игроками — прекрасные. И, естественно, Массимо регулярно хвалит подопечных. В том числе публично — на пресс-конференциях. Разумеется, происходит это и на тренировках, но не факт, что все футболисты понимают, скажем, значение выражения «molto bene».
Если тренер оценивает твою игру (ну, как минимум старания) по достоинству — ты должен это знать. Мотивация — сильная черта любых тренеров из «академии Антонио Конте». И слова здесь, особенно лестные, — ключевой момент.
Accelerando — «быстрее». Некоторые матчи в РФПЛ проходят в таком темпе, что вы можете пригласить свою бабушку не только на трибуну. Но и, без особой потери в скорости, выпустить на поле. Однако «Спартак» Карреры старается играть в крайне высоком темпе и исключительно мобильно. Понятно, что в первых матчах, на эмоциях и даже страсти, это у красно-белых неплохо получается. Но дальше наверняка возникнут проблемы. Каррера часто будет подгонять своих подопечных — и слова вдвое действенны, когда их… ну, понимаешь, например.
Scusa — «извини, прости». Вы ведь не сегодня узнали, что футбольный коллектив — сосредоточие десятков альфа-самцов, сотен сложных ситуаций и регулярных конфликтов? Они бывают в любой, даже самой успешной команде. И извиняться здесь нужно — или выслушивать извинения. Неизвестно, нужно ли будет игрокам регулярно извиняться за результат, но слово всё равно исключительно полезное.
Palude — «болото». Массимо Каррере предстоит узнать много нового про наш футбол. Например, слова «поле» и «газон» ему можно и не учить. А вот понимать, что порой придётся играть на болоте, — нужно обязательно. Кому, как не футболистам, объяснять Массимо реалии РФПЛ?
Passo — «передача». Тут даже нет смысла нанимать репетитора по итальянскому. По сути, это русское слово. Тем более — спартаковское. Любой в Тарасовке знает, какое значение имеют передачи в красно-белом мире. Говорить о комбинационном футболе с Каррерой обязан каждый футболист «Спартака».
Moda — «мода». Ещё одно слово, которое спартаковцы знают и сейчас. Каррера на то и итальянец, чтобы выглядеть исключительно стильно. Некоторым футболистам «Спартака» Массимо вполне способен объяснить, как нужно одеваться. В конце концов, ещё на первой пресс-конференции Карреры активно обсуждался «модный футбол». Возможно, эта тема тоже всплывает в беседах игроков и наставника.
Passione — «страсть». Как Каррера умеет заряжать подопечных, мы уже видели. Как он страстно ведёт себя и передаёт свою страсть игрокам — тоже. Слово «passione» в словаре Карреры как ромбик на форме «Спартака». Без него ну совсем никуда.
Difensiva — «защита». Не будем забывать, что основная специализация Карреры — постановка игры в обороне. Понятно, что теперь Массимо отвечает за игру в целом. Однако эффективнее всего должны быть советы Карреры именно по действиям сзади. И одними макетами и фишечками тут не отделаешься — у игроков и тренера должен быть прямой контакт.
Panchina — «скамейка запасных». Рано или поздно кто-то будет недоволен своим игровым временем. И выскажет всё наболевшее Каррере. Расскажет, как ему надоело сидеть на «панчине». Учитывая, что даже в palude он умеет отдавать классные passo и не забывает отрабатывать в difensiva. Возможно, раздражённо скажет тренеру «grazie, бл...». Но тут же добавит: «Scusa, scusa...». И будет вести себя очень даже passione. В конце концов, успокоится и поймёт: molto bene, что я поговорил по душам с тренером. И на одном языке.
Улыбнуло :)