Реклама 18+

Все о назначении Руда Гуллита – в блогах «Трибуны»

О назначении Руда Гуллита в «Терек» вы можете прочитать в следующих записях на «Трибуне»:

Рууд? Гуглить...

Я и Гуллит

Гуллит, ну надо же

Ирония голландской судьбы, или Новый тренер «Терека»!

Горный тюльпан

Ван Дамм и Гуллит

Теперь чеченских болельщиков ждет сексуальный футбол

Гуллит в «Тереке»

Руд Гуллит: «Единственное, в чем может быть уверен тренер – это в том, что рано или поздно тебя уволят»

Салам алейкум, Черный тюльпан!

Добро пожаловать, Руд!

Небольшая параллель. О Гуллите, Тереке и Марадоне

Гуллит в Тереке

Скучный чемпионат?

«Терек» уволил Руда Гуллита с поста главного тренера

Гуллит здесь, Гулит там

Завести собственный блог можно – здесь.

Оценивайте тексты в блогах плюсами или минусами. Ваши оценки формируют главную страницу футбольного раздела. Вы голосуете за то, что хотите видеть на главной странице вашего любимого раздела.

P.S. Административный форум: здесь можно задать любой вопрос о работе «Трибуны».

Читайте новости футбола в любимой соцсети
9 комментариев
Возможно, ваш комментарий нарушает правила, нажмите на «Отправить» повторно, если это не так, или исправьте текст
Пишите корректно и дружелюбно. Принципы нашей модерации
Реклама 18+
имя правильно напишите.
0
0
0
хотя пардоньте. на его домашней страничке он - Рууд.
http://www.ruudgullit.net/
0
0
0
надо исправить)
0
0
0
Вы же не зовете Гуса Гуусом или Дик Адвокаатом. Хотя на голландском они именно так и зовутся.

Руд - это в переводе с голландского на русский. Так же как в России - Старков, а в Латвии - Старковс.
0
0
0
для меня он всегда будет Руудом например,уж вот так именно запомнилось его имя в детские годы
0
0
0
Это шутка юмора?
0
0
0
Ответ Kazanec
имя правильно напишите.
http://www.sports.ru/tags/2843248.html имя написано правильно
0
0
0
http://www.sports.ru/tags/2843248.html имя написано правильно
о! всегда считал, что Рууд
0
0
0
Ответ Fan of Spartak
Вы же не зовете Гуса Гуусом или Дик Адвокаатом. Хотя на голландском они именно так и зовутся. Руд - это в переводе с голландского на русский. Так же как в России - Старков, а в Латвии - Старковс.
А по-моему имя надо передавать максимально точно. Для обывательских бесед сойдет и Руд, но для уважаемого спортивного интернет-ресурса думаю очень важна точность.
0
0
0
Укажите причину бана
  • Оскорбление
  • Мат
  • Спам
  • Расизм
  • Провокации
  • Угрозы
  • Систематический оффтоп
  • Мульти-аккаунтинг
  • Прочее
Пожаловаться
  • Спам
  • Оскорбления
  • Расизм
  • Мат
  • Угрозы
  • Прочее
  • Мультиаккаунтинг
  • Систематический оффтоп
  • Провокации
Комментарий отправлен, но без доната
При попытке оплаты произошла ошибка
  • Повторить попытку оплаты
  • Оставить комментарий без доната
  • Изменить комментарий
  • Удалить комментарий

Еще по теме

Новости