Фото

Леонид Слуцкий: «Последнее книжное потрясение — «Похороните меня за плинтусом» Санаева»

Главный тренер ЦСКА Леонид Слуцкий рассказал об участие в акции, в которой футболисты будут пропагандировать чтение.

«Несмотря на то, что работа отнимает очень много времени, я все равно стараюсь выкраивать моменты для чтения. Мое последнее книжное потрясение — «Похороните меня за плинтусом» Павла Санаева. Очень реалистичная история о детстве.

Буду рад, если благодаря нашим усилиям кто-то возьмется за книгу», – цитирует Слуцкого официальный сайт клуба.

На постере со Слуцким, который со следующей недели появится на улицах Москвы, будет слоган «Есть победы, которые достигаются правильно выбранным словом».

Фото: Официальный сайт ЦСКА.

Читайте новости футбола в любимой соцсети
70 комментариев
Возможно, ваш комментарий носит оскорбительный характер. Будьте вежливы к собеседнику и соблюдайте правила
Пишите корректно и дружелюбно. Принципы нашей модерации
Реклама 18+
Ответ KBM
Причем Карпин в Испании прямо приглашался на местное ТВ с анализом на Испанском матчей Ла-Лиги.
Вообще по. куда приглашается твой карпен,тем что он знает Испанский после стольких лет прибывания в Испании тоже не удивишь,у меня дядя на протяжении 5 лет туда постоянно ездит на 3-4 месяца и он сейчас тоже знает Испанский почти в совершенстве я туда езжу каждый год отдыхать и свободно могу на Испанском объяснится в магазине или на улице,так что переставай нести бред и боготворить тренера команды из середины таблицы.
0
0
0
Интро: Как я развалил 3 клуба...
0
0
0
Ответ menes
у вас мечта купить машину? почему вы все к ней приравниваете?
А я и не приравниваю, просто один из примеров)) Тут можно и личный «Квартал красных фонарей» при желании сделать за образец хорошей жизни)
0
0
0
Ответ заблокированному пользователю
Некоторые и джинсы одевают на голую...ммм...тело. Обычай такой. Менталитет.
про джинсы - мимо кассы, АН.
кстати, Ваш кумир тоже абсолютно верно не носит носки с макасами. что бы на это сказал Бесков?

http://www.sports.ru/photogallery/72119226.html?photo_id=72119436
0
0
0
почему то не могу представить как слуцкий читает такую книгу.
0
0
0
Согласен, что на русского человека эта фотка окажет обратное действие. Что касается книги, то автобиографические произведения всегда вызывают спектр оценок, т.к. каждому - свое. Мне лично книга понравилась своей искренностью, хотя я и вырос в противоположной среде - все детство во дворе и лагере. Лордкипанидзе был бы моим лучшим другом :)
0
0
0
Ну это конечно, смотря кто к тебе будет ходить, и кто платить)
0
0
0
О боже , обувь без носков ... Ужасно !
0
0
0
такой добродушный бегемотк
0
0
0
Тоже очень понравилась эта книга. Читал, что фильм, несмотря на классную игру Крючковой и Петренко, сильно слабее, по крайней мере, акценты смещены.

Я, кстати, про эту книгу узнал, когда посмотрел несколько лет назад «Школу злословия» с П.Санаевым. В сочетании с тем его интервью интересно читать, кое-что объясняет.
0
0
0
только пиар, и вполне бесполезный, так как не адресован никому.
0
0
0
хехе бегемот книголюб
0
0
0
Ответ KBM
А так нужно смотреть с точки зрения профессионального работника. Карпин и Слуцкий-два умных тренера-один правда тренирует великий клуб, а другой полное г..о. Один профессиональный переводчик с испанского и французского, другой просто начитанный человек. Кто сейчас больше с точки зрения з.п получает-переводчики и адвокаты, или библиотекари с писателями?-ясно, что первый вариант. Что сделать с точки зрения подхода к делу легче сделать-прочитать проивзедения Тома Вулфа или Драйзера на русском языке с пониманием их сути, или свободно говорить на испанском и французских языках... Вот и сравните с этой точки зрения эрудицию Карпина и Слуцкого
Карпин если честно на интелектуала не тянет его чело не отягощено мыслью
0
0
0
Ответ Жуков
Один мой приятель на пару с женой переводил какому-то банку документацию 200 страниц. Работа срочная - на 2 суток, день и ночь. Купили потом квартиру в Бутово. А ты говоришь «Вольво...»
Один мой приятель на пару с женой переводил какому-то банку документацию 200 страниц. Работа срочная - на 2 суток, день и ночь. Купили потом квартиру в Бутово. А ты говоришь «Вольво...»
==============

Повезло с переводом, там список офшоршых счетов с ПИН-кодами попался.)
0
0
0
Ответ Gevnov
хехе бегемот книголюб
Нехорошо обзывать людей.
0
0
0
Ответ seMen_SM
в чем суть книги? есои не сложно, конечно.
Бабка воспитывает 4-летнего внука,орет,ругается на него, винит в том, чт он не делал,ничего не разрешает, после того как оторет признается в любви. У бабки есть и дед,но он молчаливый,ему пофиг. Бабка главная. Мальчик рыдает постоянно. А у него мама есть. Она временно дала бабке с дедом сына своего/внука их, чтобы жизнь наладить, а когда наладила:нашла себе хахоля, бабка отказывались вернуть и была против встреч ну итд
С небольшим развитием сюжетной линии.
0
0
0
Ответ cola addict
Бабка воспитывает 4-летнего внука,орет,ругается на него, винит в том, чт он не делал,ничего не разрешает, после того как оторет признается в любви. У бабки есть и дед,но он молчаливый,ему пофиг. Бабка главная. Мальчик рыдает постоянно. А у него мама есть. Она временно дала бабке с дедом сына своего/внука их, чтобы жизнь наладить, а когда наладила:нашла себе хахоля, бабка отказывались вернуть и была против встреч ну итд С небольшим развитием сюжетной линии.
спасибо. надо читать.
0
0
0
в наше время переводчик с испанского и французского не такая уж дефицитная специальность. В ЦСКА есть Макс Головлёв ,он у нас полиглот со знанием футбола. Его сам король Зико учил в ресторане)
Не дефицитная, но полиглоты и переводчики получают порой такие деньги, что могут за год-полтора себе Volvo
С30 купить-2007-2008 г выпуска при этом протестированную-одна из самых высокооплачивыемых с точки зрения з.п профессий и не сильно напрягаемая, если занимаешься на дому.
0
0
0
Ответ KBM
А я и не приравниваю, просто один из примеров)) Тут можно и личный «Квартал красных фонарей» при желании сделать за образец хорошей жизни)
Слуцкому вполне хватает Английского языка,чтобы общаться с умными людьми,вся Европа знает Английский язык,так что твой пудель на. не сдался со своим Испанским и Французским.
0
0
0
Ответ KBM
А так нужно смотреть с точки зрения профессионального работника. Карпин и Слуцкий-два умных тренера-один правда тренирует великий клуб, а другой полное г..о. Один профессиональный переводчик с испанского и французского, другой просто начитанный человек. Кто сейчас больше с точки зрения з.п получает-переводчики и адвокаты, или библиотекари с писателями?-ясно, что первый вариант. Что сделать с точки зрения подхода к делу легче сделать-прочитать проивзедения Тома Вулфа или Драйзера на русском языке с пониманием их сути, или свободно говорить на испанском и французских языках... Вот и сравните с этой точки зрения эрудицию Карпина и Слуцкого
Слуцкий, оказывается, переводчик с испанского и франзузского?))
0
0
0
Укажите причину бана
  • Оскорбление
  • Мат
  • Спам
  • Расизм
  • Провокации
  • Угрозы
  • Систематический оффтоп
  • Мульти-аккаунтинг
  • Прочее
Пожаловаться
  • Спам
  • Оскорбления
  • Расизм
  • Мат
  • Угрозы
  • Прочее
  • Мультиаккаунтинг
  • Систематический оффтоп
  • Провокации
Комментарий отправлен, но без доната
При попытке оплаты произошла ошибка
  • Повторить попытку оплаты
  • Оставить комментарий без доната
  • Изменить комментарий
  • Удалить комментарий

Еще по теме

Новости