Реклама 18+

Кобе Брайант: «Надеюсь, что смогу посетить матч Бразилия – Чили»

Американский защитник «Лейкерс» Кобе Брайант во время своего визита в ЮАР на чемпионат мира по футболу-2010 рассказал, за какую команду болеет.

«Мой любимый игрок – Дидье Дрогба. Мне нравится сборная Бразилии, надеюсь, смогу посетить матч Бразилия – Чили. У бразильцев очень много индивидуально одаренных футболистов, но играют они как команда. За этим очень приятно наблюдать.

Я горжусь выступлением сборной США на чемпионате. У нас были шансы в матче с Ганой, но мы ими не воспользовались.

В детстве я мечтал быть футболистом. В один день я представлял себя ван Бастеном, в другой я был Марадоной или Баджо», – цитирует Брайанта АР.

Читайте новости футбола в любимой соцсети
29 комментариев
Возможно, ваш комментарий нарушает правила, нажмите на «Отправить» повторно, если это не так, или исправьте текст
Пишите корректно и дружелюбно. Принципы нашей модерации
Реклама 18+
Коби Брайант в России: «В детстве я мечтал быть хоккеистом. В один день я представлял себя Фетисовым, в другой я был Гретцки или Месье», – цитирует Брайанта АР.»
0
0
0
Ответ starkom
Ну Нэш как бы тоже американец, если иметь в виду материк :) Хотя согласен, конечно, что они просто уникумы. Я думаю, если бы они оба выбрали футбол, то и в нем бы были звездами.
насчет Коби не знаю, но Нэш уверен был бы классным плеймейкером. золотая голова. хотя с характером Коби думаю он и там бы преуспел, прирожденный спортсмен, хотя я и не согласен с его последним титулом МВП.

Нэш кстати родился не наа американском континенте, а там где сейчас ЧМ вроде.
0
0
0
Ответ dmitaler
ну наверное многие европейцы и южноамериканцы могли тоже иметь такие желания в детстве, но из американцев думаю только Коби.
Ну Нэш как бы тоже американец, если иметь в виду материк :) Хотя согласен, конечно, что они просто уникумы. Я думаю, если бы они оба выбрали футбол, то и в нем бы были звездами.
0
0
0
Ответ starkom
еще там есть Стив Нэш :)
ну наверное многие европейцы и южноамериканцы могли тоже иметь такие желания в детстве, но из американцев думаю только Коби.
0
0
0
Ответ starkom
еще там есть Стив Нэш :)
точно! я про него забыл:)
0
0
0
Ответ dmitaler
вообще больше половины НБА это неудавшиеся футболисты. в сша в детстве все мальчики мечтают быть футболистами, и те у кого не получается пробится в школьную команду идут в баскет и в другие виды. Холден вот подавал надежды как ресивер, но в баскете было больше перспектив и пришлось переключится. но Кобе пожалуй уникум - он мечтал быть еврофутболистом, такой он думаю там в НБА один.
еще там есть Стив Нэш :)
0
0
0
Ответ ravanelli
А вообще удивительно,что Коби хотел стать соккеристом, да еще и так следил за европейским футболом.Удивительно для американца,да еще и чернокожего.
Он детство с 6 до 13 лет провёл в Италии, когда там играл его отец Джо Брайант. Кобе, в принципе, даже играл там в футбол, хотя летом уезжал в США в баскетбольные лагеря. Ну и с тех пор Кобе - болельщик Милана.
0
0
0
Ответ Kent Brockman
Я на самом деле без всякого намёка привёл цитату, чтобы разговор был предметный. Если отвечать на вопрос, то, на мой взгляд, перевели хоть и кривовато, но правильно.
на самделе «one day» литературно переводится как «иногда», а не «в один день».
0
0
0
и как переводят со спрингфилдского на русский фразу one day»?
Я на самом деле без всякого намёка привёл цитату, чтобы разговор был предметный.

Если отвечать на вопрос, то, на мой взгляд, перевели хоть и кривовато, но правильно.
0
0
0
Ответ Kent Brockman
«As a kid, I had dreams of being a soccer player,» said Bryant. «One day I was Van Basten, another day Maradona, another day I was Baggio.»
и как переводят со спрингфилдского на русский фразу one day»?
0
0
0
Ответ Mrkonb
Написано же, «в один день ... в другой день». Тебе бы не помешало английский подучить.
не тыкай, не проткнешь
0
0
0
В один день я представлял себя ван Бастеном, в другой я был Марадоной или Баджо я так представляю, что это перевод «one day i dreamed...» с таким русским языком надо арбузы продавать на рынке, уже не первый вопиющий косяк.
«As a kid, I had dreams of being a soccer player,» said Bryant. «One day I was Van Basten, another day Maradona, another day I was Baggio.»
0
0
0
В один день я представлял себя ван Бастеном, в другой я был Марадоной или Баджо я так представляю, что это перевод «one day i dreamed...» с таким русским языком надо арбузы продавать на рынке, уже не первый вопиющий косяк.
Написано же, «в один день ... в другой день». Тебе бы не помешало английский подучить.
0
0
0
Ответ заблокированному пользователю
А я себя в баскетбольной секции представлял Оладжьювоном... А оно вишь как...
А я себя Тони Кукочем.:)))
0
0
0
вообще больше половины НБА это неудавшиеся футболисты. в сша в детстве все мальчики мечтают быть футболистами, и те у кого не получается пробится в школьную команду идут в баскет и в другие виды. Холден вот подавал надежды как ресивер, но в баскете было больше перспектив и пришлось переключится. но Кобе пожалуй уникум - он мечтал быть еврофутболистом, такой он думаю там в НБА один.
0
0
0
глор ))
0
0
0
Кобе:»В детстве я мечтал быть с футболистом. В один день я представлял себя с ван Бастеном, в другой я был с Марадоной или с Баджо. Но случилось так, что меня отжарил Шак»
0
0
0
Коби топи за англов, получишь массу новых впечатлений для себя...))
0
0
0
А вообще удивительно,что Коби хотел стать соккеристом, да еще и так следил за европейским футболом.Удивительно для американца,да еще и чернокожего.
0
0
0
Кобе крут!
0
0
0
Укажите причину бана
  • Оскорбление
  • Мат
  • Спам
  • Расизм
  • Провокации
  • Угрозы
  • Систематический оффтоп
  • Мульти-аккаунтинг
  • Прочее
Пожаловаться
  • Спам
  • Оскорбления
  • Расизм
  • Мат
  • Угрозы
  • Прочее
  • Мультиаккаунтинг
  • Систематический оффтоп
  • Провокации
Комментарий отправлен, но без доната
При попытке оплаты произошла ошибка
  • Повторить попытку оплаты
  • Оставить комментарий без доната
  • Изменить комментарий
  • Удалить комментарий

Еще по теме

Новости