Марчин Ковальчик: «Есть польское ругательство, которое и без моей помощи многие знают»
Защитник «Динамо» Марчин Ковальчик вспомнил, как его приняли в команде в 2008 году, а также рассказал, как учил русский язык.
«У меня ни с кем никогда не было проблем, они с самого начала делали все, чтобы я чувствовал себя комфортно. Нельзя сказать, что с кем-то сильно дружу, но никакого деления на иностранцев и неиностранцев у нас нет и в помине. В моем бывшем клубе ГКС тоже очень бережно относились к легионерам, потому что все понимают, как тяжело приходится иногда в чужой стране. Как только приехал, сразу решил: надо браться за русский. Хотя неплохо знал английский.
Выучил язык, общаясь с динамовцами. Все-таки два года в клубе, уже пора. Есть и книжка, в которой иногда кое-что подсматриваю. Вообще на первых порах полагал, что полегче дастся ваш язык, ведь в чем-то польский и русский похожи.
Обращаются ли ко мне с вопросом: «А как это будет по-польски?» Наверное, нет. Хотя есть польское ругательство, которое и без моей помощи многие знают.
Чтобы понять подсказки, каждый должен знать азы лево, право, назад. Нельзя ведь обращаться к одному на русском, а потом еще к двоим на английском», приводит слова футболиста «Спорт-Экспресс».
- Оскорбление
- Мат
- Спам
- Расизм
- Провокации
- Угрозы
- Систематический оффтоп
- Мульти-аккаунтинг
- Прочее
- Спам
- Оскорбления
- Расизм
- Мат
- Угрозы
- Прочее
- Мультиаккаунтинг
- Систематический оффтоп
- Провокации
- Повторить попытку оплаты
- Оставить комментарий без доната
- Изменить комментарий
- Удалить комментарий