Александр Епуряну: «С Ропотаном у нас один язык, так что в каких-то ситуациях помогаю ему переводом»
Защитник «Динамо» Александр Епуряну сравнил уровень знания русского языка иностранцами в «Москве» и в составе бело-голубых.
«Я бы сказал, что в «Москве» у нас даже более говорящая была команда. Бракамонте, хоть и аргентинец, очень был хорош. Если надо, даже Айзек Окоронкво мог вполне прилично изъясниться. Вот и в «Динамо» почти все, если не знают, то уж точно понимают русский.
Я о Люке Уилкшире. Сам английским не владею, парой слов можем перекинуться и все. А Фернандес почти все понимает. С Ропотаном у нас один язык, так что я в каких-то ситуациях помогаю ему переводом.
Ощущаю ли я себя в «Динамо» иностранцем? 50 на 50. Мы, выходцы из стран бывшего Союза, чаще за своих сходим. Короче, приняли хорошо», приводит слова футболиста «Спорт-Экспресс».
- Оскорбление
- Мат
- Спам
- Расизм
- Провокации
- Угрозы
- Систематический оффтоп
- Мульти-аккаунтинг
- Прочее
- Спам
- Оскорбления
- Расизм
- Мат
- Угрозы
- Прочее
- Мультиаккаунтинг
- Систематический оффтоп
- Провокации
- Повторить попытку оплаты
- Оставить комментарий без доната
- Изменить комментарий
- Удалить комментарий