Андрей Канчельскис: «Павлюченко будет проще, если он станет меньше обращаться к переводчику»
Бывший полузащитник сборной России Андрей Канчельскис рассказал о трудностях, с которыми может столкнуться нападающий «Спартака» Роман Павлюченко, перешедший в «Тоттенхэм».
«Роман поступил правильно, ведь чемпионат Англии один из лучших в мире. Что касается языка, то у меня, например, было большое желание изучать английский. Пришлось много заниматься ко мне приезжал преподаватель, а нередко я и сам ездил в университет. Было трудно, ведь в школе-то я особенно не стремился к изучению английского. Учитель мне тогда говорил, что он пригодится, но я не слушал, а зря.
Павлюченко будет проще, если он постарается меньше прибегать к помощи переводчика, а через два месяца вообще от него откажется. В этой ситуации через каких-то полгода он уже сможет нормально общаться с партнерами. Кстати, разговаривать с партнерами полезно. Даже если они будут поправлять ошибки, на это не стоит обижаться. Меня, к примеру, до сих пор сын поправляет.
Проблем с жильем возникнуть не должно. В таких клубах игрокам с этим помогают, да и вообще делают все, чтобы футболист мог сосредоточиться на футболе. С выбором дома и его обустройством Роману наверняка поможет жена», рассказал Канчельскис в интервью «Спорт-Экспресс».
Я не понял, Рамоса прикалывают что ли русские игроки из серии ББББ
Главное для Ромы сейчас - дорогу к кассе запомнить.
Как можно дожить до 26 лет и не уметь общацца на английском??
---------------------------------
В Китае есть тетка ей 100 с лишним, представь - ни слова по английски.....:)