Реклама 18+

Андре Виллаш-Боаш: «На встрече с Миллером обсуждали философию футбола, в который должен играть «Зенит» сейчас и в будущем»

Главный тренер «Зенита» Андре Виллаш-Боаш рассказал о встрече с главой «Газпрома» Алексеем Миллером.

– Как к вам правильно обращаться?

– В Англии обычно ко мне обращались на «ты», можно Андре, можно мистер, тренер, но, как правило, было Андре.

– Какие задачи будут поставлены на первой полноценной тренировке?

– Уже вчера была тренировка, несмотря на то, что команда приехала поздно. Сегодня будет интенсивная, полноценная тренировка со всеми игроками. Задача – подготовка к ближайшему матчу.

– О чем вы говорили на встрече с Алексеем Миллером?

– У меня была встреча с господином Миллером, вообще это дело клуба и мое личное дело. В целом, речь шла о развитии клуба, о философии футбола, в который должен играть «Зенит» сейчас и в будущем.

Что касается предложения от «Марселя», то переговоры действительно были, но я принял решение подписать контракт с «Зенитом». Агенты каждого тренера контактируют с различными клубами. Вполне нормально, что каждый тренер выбирает команду, которая соответствует его амбициям и желаниям, – сказал португалец.

Привет, Андре. Как Виллашу-Боашу удержаться в «Зените»

Почему Виллаш-Боаш в «Зените» – это большая ошибка

Читайте новости футбола в любимой соцсети
44 комментария
Возможно, ваш комментарий нарушает правила, нажмите на «Отправить» повторно, если это не так, или исправьте текст
Пишите корректно и дружелюбно. Принципы нашей модерации
Реклама 18+
Как к Вам обращаться: Вы знаете можно скромно Андре Первый...:)
+20
-1
+19
Сразу в тренировки без корпоратива? Милевский не одобряет
+11
-1
+10
"В Англии обычно ко мне обращался на «ты»"
Во первых, "обращались" тогда уж. Во вторых, местоимение "you" всегда было и будет одним из главных вопросов перевода.
+9
-2
+7
"В Англии обычно ко мне обращался на «ты»"

Если учесть что в английском языке you - это и "ты" и "вы", то с тем же успехом можно было перевести, что в Англии к нему всегда обращались на "вы"
+3
0
+3
Ответ liverpoolfcfan1892
Андре Виллаш-Боаш: «На встрече с Миллером обсуждали мою зарплату, которая будет расти и сейчас и в будущем, независимо от выступлений Зенита»
+4
-2
+2
так и стоит в глазах у меня картина вилашбоаш обсуждает с миллером философию. блть жалко не художник я.
+1
0
+1
В Англии Миллер обычно обращался ко мне на "ты"
-----------------------------------------------------------------------------------------
Миллер :
-Thou knowest the mask of night is on my face,
Else would a maiden blush bepaint my cheek...

Боаш:
Yaman!
+3
-2
+1
Мне нравится в Зените то что руководитель обсуждает с тренером философию футбола. Я это всегда отмечал.
Ошибки всегда были есть и будут, но выбранная философия атакующего комбинационного футбола всегда будет прививать Зениту тот стиль игры, который позволил ему добиться того, чего он добился.
+2
-1
+1
Ответ заблокированному пользователю
Валеру ща в РФС пропихнут.по другому мясу не стать чемпионом.Толстых Динамо вон как тащит,Морква жилы рвет
Ну так Симонян старенький уже, не тянет.
+1
-1
0
Ответ Bellicossus
Сразу в тренировки без корпоратива? Милевский не одобряет
дикие люди!
Ви послушайте, как эти портиши разговаривают.
Член же можно сломать

:-)
0
0
0
Как к Вам обращаться: Вы знаете можно скромно Андре Первый...:)
Скорее Андре Великий или царь,просто царь
0
0
0
Ответ лео коло
Скорее Андре Великий или царь,просто царь
Тоже вариант...Андре Первый великий..:)
0
0
0
Ответ Yelisey
"В Англии обычно ко мне обращался на «ты»" Во первых, "обращались" тогда уж. Во вторых, местоимение "you" всегда было и будет одним из главных вопросов перевода.
Да никакой это не вопрос. Нет слов ты и вы вот и все.
0
0
0
Ответ Yelisey
"В Англии обычно ко мне обращался на «ты»" Во первых, "обращались" тогда уж. Во вторых, местоимение "you" всегда было и будет одним из главных вопросов перевода.
Я предполагаю речь шла о дополнительном обращении.
Mr Boash how do you и Andre how do you
Можно перевести как
Господин Боаш, как вы / Андре, как ты

Устаревшее thee (аналог нашего Ты) не используют, и на мой взгляд правильно делают.
0
0
0
Ответ БРЦ
Судя по результатам Миллер понимает в философии футбола гораздо больше, чем Федун. Понимаю, что контраргумент это про мифический админресурс и якобы подкупы, то тоже философия.
Валеру ща в РФС пропихнут.по другому мясу не стать чемпионом.Толстых Динамо вон как тащит,Морква жилы рвет
+1
-1
0
Ответ Pestalo33i
- А в чём сила, Миллер? - А вот в чём: в деньгах вся сила, Андре! Деньги правят миром, и тот сильнее, у кого их больше! - Ну хорошо, вот много у тебя денег. И чё ты сделаешь? - Куплю всех! Халка, Витселя, Бухарова, Нету....
Конифей aka рекордсмен ЛЧ тоже хлеб без масла имени ВТБ кушает.все такие бедные в Моркве,прямо жаль вас))))
0
0
0
Ответ massimo
"В Англии обычно ко мне обращался на «ты»" Если учесть что в английском языке you - это и "ты" и "вы", то с тем же успехом можно было перевести, что в Англии к нему всегда обращались на "вы"
Ну,может,там было:"Hey,you!". Может,отсюда вывод,что вряд ли это "вы")
0
0
0
Ответ trurfaldino
Философией (якобы) для дурачков прикрываются переговоры о бабле и его распиле. Деньги давай, деньги давай - негров и пр. гастарбайтеров треба купить, а для тумана приплести фило.
Давай факты, пустобрёх))
0
0
0
Ответ БРЦ
Давай факты, пустобрёх))
Общеизвестно, что футбол в мире это бизнес, в котором главное деньги. Остальное второстепенное, для таких пустобрёхов , как ты. Твой глор становится всё более неадекватным. Впрочем , это и есть норма для нашей помойки. Твори дальше, ты ничем не отличаешься от нашей общей массы бездельников. Главная задача похохмить, но не надо оскорблять аналитиков и экспертов, которые иногда несколько преувеличивают свои способности. Жду с удовольствием очередных минусов, хотя сам никому их не впариваю.
+1
-1
0
Ответ massimo
"В Англии обычно ко мне обращался на «ты»" Если учесть что в английском языке you - это и "ты" и "вы", то с тем же успехом можно было перевести, что в Англии к нему всегда обращались на "вы"
5 баллов.тока тупым этого не понять.ведь you воспринимается только в контексте разговора(вы,ты). у меня удостоверение переводчика,4,5 лет учил язык,но хер ли малолеткам-глорам расскажешь....
0
0
0
Укажите причину бана
  • Оскорбление
  • Мат
  • Спам
  • Расизм
  • Провокации
  • Угрозы
  • Систематический оффтоп
  • Мульти-аккаунтинг
  • Прочее
Пожаловаться
  • Спам
  • Оскорбления
  • Расизм
  • Мат
  • Угрозы
  • Прочее
  • Мультиаккаунтинг
  • Систематический оффтоп
  • Провокации
Комментарий отправлен, но без доната
При попытке оплаты произошла ошибка
  • Повторить попытку оплаты
  • Оставить комментарий без доната
  • Изменить комментарий
  • Удалить комментарий

Еще по теме

Новости