Андрей Воронин: «Рибери наверняка перевели слова Коноплянки»
Нападающий «Динамо» Андрей Воронин заявил, что ироничные слова полузащитника сборной Украины Евгения Коноплянки, скорее всего, были переведены полузащитнику сборной Франции Франку Рибери.
– Коноплянка после матча сказал, что в вазу, которая жена Рибери приготовила для «Золотого мяча», нужно поставить цветы. Не слишком рано украинцы начали чуть ли не издеваться над раненым и кровожадным зверем, у которого впереди домашняя охота?
– Соглашусь, такие интервью можно давать, уже будучи участником чемпионата мира. Вот если Украина победит по сумме двух матчей, тогда говорите все что угодно. А после первой победы этого делать не стоило. Тем более Рибери наверняка перевели слова Коноплянки...
– Нет опасений, что Платини повлияет на судейство и Украине, не дай бог, попросту не позволят попасть в Бразилию?
– Конечно, все может быть. Как ни крути, а Платини – президент УЕФА, «большой человек» в футболе. Кто-то может захотеть сделать ему приятное. Но нам остается только надеяться на честное судейство.
– Напоследок о главном: Украина будет на чемпионате мира?
– Да! По крайней мере очень сильно на это надеюсь. И верю. Но сегодня будет адски тяжело. 2:0 нужно вычеркнуть из памяти. Вообще не думать о первом матче. А биться здесь и сейчас, на «Стад де Франс», – сказал Воронин.
- Оскорбление
- Мат
- Спам
- Расизм
- Провокации
- Угрозы
- Систематический оффтоп
- Мульти-аккаунтинг
- Прочее
- Спам
- Оскорбления
- Расизм
- Мат
- Угрозы
- Прочее
- Мультиаккаунтинг
- Систематический оффтоп
- Провокации
- Повторить попытку оплаты
- Оставить комментарий без доната
- Изменить комментарий
- Удалить комментарий