Робби Кин: «Никакой ушиб не помешает мне выйти на поле»

Капитан сборной Ирландии Робби Кин рассказал о своих ожиданиях от матча квалификационного раунда Евро-2012 против России.

«Я действительно получил удар коленом в спину в матче со Словакией и действительно до сих пор ощущаю боль в этом месте. Но никакой ушиб ни в коем случае не помешает мне выйти завтра на поле.

Первый матч с русскими многому нас научил, так что я не вижу, почему мы не можем выиграть в Москве, затем два последующих матча и выйти из группы», – приводит слова Кина «Советский спорт».

Читайте новости футбола в любимой соцсети
13 комментариев
Возможно, ваш комментарий нарушает правила, нажмите на «Отправить» повторно, если это не так, или исправьте текст
Пишите корректно и дружелюбно. Принципы нашей модерации
Реклама 18+
Именно такими должны быть слова капитана перед решающими матчами...
+1
0
+1
Робби Кин:’ никакой Кокс, не помешает мне выйти на поле’
+1
0
+1
«Первый матч с русскими многому нас научил»

Не с Русскими, а С Россиянами!
0
0
0
russians - однозначно переводится как РУССКИЕ
0
0
0
Ответ Witch Doctor
«Первый матч с русскими многому нас научил» Не с Русскими, а С Россиянами!
Ну это уже переводят обычно так, на Английском то, Russian’s - Россияне, хотя почему то переводят Русские..
0
0
0
Ответ Timurvdv
Ну это уже переводят обычно так, на Английском то, Russian’s - Россияне, хотя почему то переводят Русские..
а как тогда по-английски русские?
0
0
0
Ответ Timurvdv
Ну это уже переводят обычно так, на Английском то, Russian’s - Россияне, хотя почему то переводят Русские..
и никто нас за границей россиянами не называет, только русскими
0
0
0
Ответ чих--пых
а как тогда по-английски русские?
Ну, вообще-то, я и сказал, что это от перевода зависит. Можно перевести как Русские и соответственно как Россияне. А как они нас называют, это вообще не понятно, они говорят Рашнс, то бишь люди проживающие в России, они не особо осведомленны в национальных особенностях нашей страны, так что они всех из России называют Рашнс, а как Вы, для себя это переводите, это личное дело, так что нет оснований полагать, что они имеют ввиду именно Русских..как нацию.. Просто имеют ввиду жителей нашей страны, а наций у нас Очень много.. Как то так..
0
0
0
Ответ hanzi.fey
russians - однозначно переводится как РУССКИЕ
А Russia, значит переводится как Русь? Возможно, Вы являетесь знатоком английского языка, подскажите, как сказать на английском Россияне? Только не нужно говорить, что такого слова нет:)
0
0
0
Ответ Timurvdv
А Russia, значит переводится как Русь? Возможно, Вы являетесь знатоком английского языка, подскажите, как сказать на английском Россияне? Только не нужно говорить, что такого слова нет:)
слыхал что-нибудь о непереводимости и иностранных понятиях? так вот - «россияне» для всего мира это иностранное понятие, которое не переводится на их язык, а просто заимствуется (через транслитерацию)
0
0
0
Ответ hanzi.fey
слыхал что-нибудь о непереводимости и иностранных понятиях? так вот - «россияне» для всего мира это иностранное понятие, которое не переводится на их язык, а просто заимствуется (через транслитерацию)
Во-первых, не тыкай! Во-вторых, когда иностранец говорит Рашнс, он абсолютно не имеет ввиду национальную принадлежность! Так они и Динияра Била называют Рашн- и что? Он Русский? Им пофиг на нацию! Для них все кто живут в России это Рашнс! Или Вы думаете, что Кин именно про русских футболистов говорил? И знает, кто русский а кто татарин или осетин?
0
0
0
Укажите причину бана
  • Оскорбление
  • Мат
  • Спам
  • Расизм
  • Провокации
  • Угрозы
  • Систематический оффтоп
  • Мульти-аккаунтинг
  • Прочее
Пожаловаться
  • Спам
  • Оскорбления
  • Расизм
  • Мат
  • Угрозы
  • Прочее
  • Мультиаккаунтинг
  • Систематический оффтоп
  • Провокации
Комментарий отправлен, но без доната
При попытке оплаты произошла ошибка
  • Повторить попытку оплаты
  • Оставить комментарий без доната
  • Изменить комментарий
  • Удалить комментарий

Еще по теме

Новости