Реклама 18+

Лэмпард о поражении «Челси» в Японии: «Доволен состоянием игроков в условиях влажности и джетлага»

Главный тренер «Челси» Фрэнк Лэмпард прокомментировал поражение своей команды от «Кавасаки» (0:1).

«Очевидно, мы хотим выигрывать все матчи, несмотря ни на что. Но 10 дней предсезонки, при учете того, что мы прилетели в Японию 3 дня назад, сильно влияют на физическую форму.

Поэтому я очень доволен состоянием игроков, они полностью выложились в условиях высокой влажности. Некоторые хорошо проявили себя. Я увидел желание и правильное отношение многих игроков в условиях влажности и джетлага.

Игроки сейчас набирают форму. Это нормально, что в межсезонье некоторые вещи приходят не сразу, например, реализация моментов, что у нас не очень получалось.

Качество нашей игры с мячом было не совсем таким, каким мы хотим его видеть. Мы к этому придем.

У меня нет никаких опасений. Я доволен большей частью наших выступлений», – сказал Лэмпард.

 

Читайте новости футбола в любимой соцсети
35 комментариев
Возможно, ваш комментарий нарушает правила, нажмите на «Отправить» повторно, если это не так, или исправьте текст
Пишите корректно и дружелюбно. Принципы нашей модерации
Реклама 18+
В русском языке нет слова джетлаг, но есть вполне точный перевод - разница во времени. Зачем нужно плодить бессмысленные англицизмы?
+173
-36
+137
Бессмысленный англицизм - это когда одно слово заменяют другим, а здесь одно вместо трех - вполне уместно и рационально.
Заимствованные слова уместны, когда им нет аналогов в родном языке либо нет точного перевода, например, интернет, глобализация. А если заменять все подряд, то это приводит к обеднению и обесцениванию родного языка. И это при том, что повсеместно использование англицизмов никак не улучшает знание английского и ухудшает знание русского
+104
-16
+88
Архипелаг джетлаг
+77
-3
+74
Ответ Lu82
Заимствованные слова уместны, когда им нет аналогов в родном языке либо нет точного перевода, например, интернет, глобализация. А если заменять все подряд, то это приводит к обеднению и обесцениванию родного языка. И это при том, что повсеместно использование англицизмов никак не улучшает знание английского и ухудшает знание русского
Разница во времени - это, блин, разница во времени. Но никак не джетлаг. У слова есть вполне точное определение, и нет, это не разница во времени. Нечего строить из себя защитника великого и могучего по такому поводу.
+46
-3
+43
Ответ Lu82
В русском языке нет слова джетлаг, но есть вполне точный перевод - разница во времени. Зачем нужно плодить бессмысленные англицизмы?
Ещё и самый заплюсовваный бред. Джетлаг - это временное патологическое состояние организма, вызванное сменой часовых поясов, а не просто разницам во времени.
+35
-2
+33
Ответ Lu82
В русском языке нет слова джетлаг, но есть вполне точный перевод - разница во времени. Зачем нужно плодить бессмысленные англицизмы?
Разница во времени это не джетлаг, джетлаг это плохое самочувствие вызванное особенностями адаптации организма при смене часового пояса. Одним словом как опишешь ?
+24
0
+24
Ответ Lu82
Заимствованные слова уместны, когда им нет аналогов в родном языке либо нет точного перевода, например, интернет, глобализация. А если заменять все подряд, то это приводит к обеднению и обесцениванию родного языка. И это при том, что повсеместно использование англицизмов никак не улучшает знание английского и ухудшает знание русского
Джетлаг это топовый экзампл юзинга англицизмов. Вы просто хейтер, хейтите топовый ньювординг.
+25
-6
+19
Спасибо, спортс.ру, теперь я знаю новое умное слово.
+16
-3
+13
Ответ Lu82
В русском языке нет слова джетлаг, но есть вполне точный перевод - разница во времени. Зачем нужно плодить бессмысленные англицизмы?
Бессмысленный англицизм - это когда одно слово заменяют другим, а здесь одно вместо трех - вполне уместно и рационально.
+23
-12
+11
Ответ Lu82
В русском языке нет слова джетлаг, но есть вполне точный перевод - разница во времени. Зачем нужно плодить бессмысленные англицизмы?
Написал ерунду , " умные " заплюсавали .
Давай выходи , тебе уже несколько человек написали , что нет в русском языке точного аналога слова " джетлаг " .
Джетла́г (от англ. jet «реактивный самолёт» + англ. lag «запаздывание»), синдро́м сме́ны часово́го по́яса, десинхрони́я/десинхроно́з — рассогласование циркадного ритмачеловека с природным суточным ритмом, вызванное быстрой сменой часовых поясов при авиаперелёте. Может сопровождаться усталостью, бессонницей, головной болью, потерей аппетита и другими состояниями дискомфорта.
+6
0
+6
Ответ Lu82
Заимствованные слова уместны, когда им нет аналогов в родном языке либо нет точного перевода, например, интернет, глобализация. А если заменять все подряд, то это приводит к обеднению и обесцениванию родного языка. И это при том, что повсеместно использование англицизмов никак не улучшает знание английского и ухудшает знание русского
У интернета есть русскоязычный аналог и это всемирная сеть или паутина, но вы мне кажется, из вашего примера сами пишите повсеместно интернет. Не обедняется ли ваш родной язык при этом?

Просто, кажется, что это придирка или снобизмом, особенно в эпоху глобализации?
+6
0
+6
Ответ Lu82
Заимствованные слова уместны, когда им нет аналогов в родном языке либо нет точного перевода, например, интернет, глобализация. А если заменять все подряд, то это приводит к обеднению и обесцениванию родного языка. И это при том, что повсеместно использование англицизмов никак не улучшает знание английского и ухудшает знание русского
Ты сел в лужу. Вылезай умник. Тебе пол-ветки отписали уже. Какого тебе сейчас?))) Ты смешон, хотел поумничать, но выставил себя дураком. Ай-яяй какая жалость, лингвистишка))) Молчи, молчи. Смейтесь, глумитесь над этим диванным антиглобалистом)))))
+5
0
+5
Ответ kapitan_kakao
Вы наверное ещё говорите одиннадцатиметровый удар, угловой, нарушение?
Пенальти вместо 11-метровый удар вполне уместно, но зачем менять угловой и нарушение? Хотя корнер и фол короче, это ж сколько времени можно сэкономить...
+7
-2
+5
Ответ Lu82
В русском языке нет слова джетлаг, но есть вполне точный перевод - разница во времени. Зачем нужно плодить бессмысленные англицизмы?
Джетлэг очень удобное слово, используется во всем мире чуть ли не в каждом языке. Ничего страшного, если использовать слово джетлэг вместо разница во времени
+6
-1
+5
Ответ Hans_Zimmer
Ещё и самый заплюсовваный бред. Джетлаг - это временное патологическое состояние организма, вызванное сменой часовых поясов, а не просто разницам во времени.
Почему у самого грамотного комментария так мало плюсов? Как же надоели эти умники которые начинают кидаться говном как только видят незнакомое слово. И ладно бы предложили достойную альтернативу, так нет, не зная значения предлагают какой-то бред вроде разницы во времени. Это никакая не разница, это скорее что-то на подобии болезни, это головная боль, бессонница и т.д., и в тексте имеется ввиду именно это, а Hans_Zimmer привёл самое верное описание для этого слова.
+4
0
+4
Ответ Lu82
В русском языке нет слова джетлаг, но есть вполне точный перевод - разница во времени. Зачем нужно плодить бессмысленные англицизмы?
Ого, целая статья есть про джетлэг, а не разницу во времени, ничего себе...
https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%94%D0%B6%D0%B5%D1%82%D0%BB%D0%B0%D0%B3
+6
-2
+4
Ответ Lu82
В русском языке нет слова джетлаг, но есть вполне точный перевод - разница во времени. Зачем нужно плодить бессмысленные англицизмы?
Сходи в школу на уроки русского языка, че ныть то.
+4
0
+4
Ответ Lu82
Заимствованные слова уместны, когда им нет аналогов в родном языке либо нет точного перевода, например, интернет, глобализация. А если заменять все подряд, то это приводит к обеднению и обесцениванию родного языка. И это при том, что повсеместно использование англицизмов никак не улучшает знание английского и ухудшает знание русского
Каков процент заимствованных слов в русском языке, не интересовались?)
+3
0
+3
Окей, Гугл - «джетлаг»!
+4
-1
+3
Ответ Lu82
В русском языке нет слова джетлаг, но есть вполне точный перевод - разница во времени. Зачем нужно плодить бессмысленные англицизмы?
Рекламу "Skyeng" готовят...
+2
0
+2
Укажите причину бана
  • Оскорбление
  • Мат
  • Спам
  • Расизм
  • Провокации
  • Угрозы
  • Систематический оффтоп
  • Мульти-аккаунтинг
  • Прочее
Пожаловаться
  • Спам
  • Оскорбления
  • Расизм
  • Мат
  • Угрозы
  • Прочее
  • Мультиаккаунтинг
  • Систематический оффтоп
  • Провокации
Комментарий отправлен, но без доната
При попытке оплаты произошла ошибка
  • Повторить попытку оплаты
  • Оставить комментарий без доната
  • Изменить комментарий
  • Удалить комментарий

Еще по теме

Новости