• Спортс
  • Футбол
  • Новости
  • Продажа биографии Клаудио Раньери в России приостановлена. Из-за текста на «Трибуне» Sports.ru
114

Продажа биографии Клаудио Раньери в России приостановлена. Из-за текста на «Трибуне» Sports.ru

Издательство «Эксмо non-fiction» выступило с заявлением относительно того, что продажа биографии главного тренера «Нанта» Клаудио Раньери в России приостановлена.

Это произошло после появления текста Вячеслава Божко на «Трибуне» Sports.ru в блоге Slavic Epos. Автор сайта указал на существенные ошибки и незнание переводчиком футбольной тематики.

«Уважаемый Вячеслав Божко и редакция sports.ru, спасибо за интерес к книге «Да здравствует Клаудио!». Благодарим за развернутый анализ перевода, мы согласны с вашими замечаниями.

В издательстве действует многоступенчатая система контроля качества текста и книги в целом. Ежегодно мы выпускаем тысячи переводных книг, посвященных теме спорта от автобиографии Пеле до биографии Майкла Джордана. Но к сожалению, от случайных ошибок никто не застрахован, из-за технического сбоя в печать ушел «сырой», неотредактированный файл.

Мы всегда с уважением относимся к нашим читателям, поэтому приняли решение полностью остановить продажи книги. Сотрудничество с переводчиком прекращено. Издательство приносит свои извинения и готово компенсировать читателям стоимость приобретенных книг.

Надеемся, на то, что наши новые книги вызовут у вас только положительные эмоции», – говорится в заявлении издательства.

🏆 Главное футбольное приложение рунета: iOS / Android

Как превратить перевод спортивной книги в посмешище

Опубликовал: Игорь Новиков
Источник: Sports.ru
119 комментариев
По дате
Лучшие
Актуальные
Вот что sports животворящий делает
Ответ заблокированному пользователю
Вот что sports животворящий делает
Спорсрц ничего не делал. Мужику респект
нормальное издательство, а могли бы в суд подать за использование кусков текста без разрешения
Ответ Ringo_93
нормальное издательство, а могли бы в суд подать за использование кусков текста без разрешения
Подать в суд за критику перевода с выдержками текста - не могли
Ответ Ringo_93
нормальное издательство, а могли бы в суд подать за использование кусков текста без разрешения
ЭКСМО: "Блин, как мы сами не догадались?".
Профессионально
Даже читать приятно ответ издательства . Сразу видно, там работают культурные люди и профессионалы своего дела
Ответ Kobra Kobra
Даже читать приятно ответ издательства . Сразу видно, там работают культурные люди и профессионалы своего дела
Угу. У которых редактор где-то, видимо, забухал, пустив в печать такой перевод.
"Ежегодно мы выпускаем тысячи переводных книг, посвященных теме спорта от автобиографии Пеле до биографии Майкла Джордана."



После "спорта" нужна запятая (допустимыми также будут тире или двоеточие).



======



"Но к сожалению, от случайных ошибок никто не застрахован..."



После "Но" нужна запятая.



========



"Надеемся, на то, что наши новые книги..."



После "Надеемся" запятая не нужна.

Вопрос: с кем еще издательство прекратит сотрудничество?
Ответ Shkeeper
"Ежегодно мы выпускаем тысячи переводных книг, посвященных теме спорта от автобиографии Пеле до биографии Майкла Джордана." После "спорта" нужна запятая (допустимыми также будут тире или двоеточие). ====== "Но к сожалению, от случайных ошибок никто не застрахован..." После "Но" нужна запятая. ======== "Надеемся, на то, что наши новые книги..." После "Надеемся" запятая не нужна. Вопрос: с кем еще издательство прекратит сотрудничество?
объявит о самороспуске
объявит о самороспуске
Есть более реалистичная версия: они воспользуется машиной времени, отправятся в прошлое и все исправят.
Ну не красавцы?! Кто бы Тине так подсказал?
Ну не красавцы?! Кто бы Тине так подсказал?
Для начала Порошину и Дудю надо извиниться за предшествовавшую полуторогодичную травлю авторами и за оставление в топе новостей сексистких комментов про оральный и не только секс с Канделаки.

Только после этого Матч перешел в юридическую плоскость. И спортс, не дожидаясь суд,а на бегу подбирая штаны, удалил 99% видосов, обеднив свой портал из-за недальновидности и упоротости своих менеджеров.
оказывается, есть еще люди, и даже целые организации, умеющие признавать свои ошибки и извиняться за них, а не лить грязь в духе "сам дурак" в ответ
Влияние спортса просто поражает воображение😊
Если "из-за технического сбоя в печать ушел «сырой», неотредактированный файл", то почему тогда прекращено сотрудничество с переводчиком?

Не переводчик же файлы в печать отправляет.

Думаю, что переводчик ничего не смыслит в спорте, а редакторы забили на проверку перевода.

Ну а теперь все валят на мифический сбой))
Если "из-за технического сбоя в печать ушел «сырой», неотредактированный файл", то почему тогда прекращено сотрудничество с переводчиком? Не переводчик же файлы в печать отправляет. Думаю, что переводчик ничего не смыслит в спорте, а редакторы забили на проверку перевода. Ну а теперь все валят на мифический сбой))
"переводчик ничего не смыслит в спорте, а редакторы забили на проверку перевода" - это и есть технический сбой. think about it
Ну, не исключено, что внутри компании кто-то в команде корректоров-редакторов нехило получил по шапке, но выносить всю внутреннюю кухню наружу тоже не всегда правильно. Поэтому отписались про технический сбой)
В любом случае, такая реакция в миллион раз круче её отсутствия, так что респект обеим сторонам и спортс.ру как публичной площадке!
Рекомендуем
Главные новости
Последние новости
Рекомендуем