Роберто Хильберт: «В русском языке, похоже, главное слово — «б...». Так говорили Глеб с Погребняком в «Штутгарте»
Защитник «Байера» Роберто Хильберт рассказал о русских словах, которые он выучил, общаясь с Александром Глебом и Павлом Погребняком.
– С Александром в «Штутгарте» дружили?
– Не скажу, что близко. Но общались нормально. Вместе играли, я относился к нему с уважением. Глеб всегда был и остается хорошим футболистом. Не зря он выступал за «Арсенал» и «Барселону». А в жизни это веселый парень. С ним можно и посмеяться, и поругаться.
– А что, сильно ругались?
– Ну, до драк дело не доходило. Скорее, спорили, дискутировали. Вы же понимаете — на тренировках и в играх случается всякое, люди ошибаются. Если что-то не так, надо об этом говорить.
– В «Штутгарте», кроме Глеба, вашим партнером был и Павел Погребняк. Наверное, научились от них русским словам, причем не только цензурным?
– Ха! Если я изучаю новые языки, то первым делом запоминаю как раз ругательства. Вот и в русском, похоже, главное слово — «б...». Так говорили и Глеб с Погребняком, да и вообще русскоязычные люди, по-моему, употребляют его в каждом втором предложении.
Взять хотя бы игроков «Зенита», с которым «Байер» в прошлом году встречался в Лиге чемпионов. Но это мое восприятие с позиции футболиста, а на поле, как известно, нецензурная лексика употребляется намного чаще. Причем во всех языках, – рассказал Хильберт.
- Оскорбление
- Мат
- Спам
- Расизм
- Провокации
- Угрозы
- Систематический оффтоп
- Мульти-аккаунтинг
- Прочее
- Спам
- Оскорбления
- Расизм
- Мат
- Угрозы
- Прочее
- Мультиаккаунтинг
- Систематический оффтоп
- Провокации
- Повторить попытку оплаты
- Оставить комментарий без доната
- Изменить комментарий
- Удалить комментарий