Галстуки и велосипеды
Всем привет! Мы уже дома, в Санкт-Петербурге. Тренируемся, готовимся к чемпионату страны, вспоминаем наше выступление на финале Гран-при и делимся с вами нашими впечатлениями о стране «наоборот» – Японии.
Максим: «Мы довольны тем, как выступили. Мы обыграли тех, кого должны были обыграть. Да, не получилось в тройке остаться, но мы катались хорошо, проиграли только чемпионам мира. Раньше мы проигрывали лидерам огромное количество баллов. Теперь все иначе, и это здорово».
Мария: «Где-то внутри мне немножко обидно из-за того, что в финале обе программы мы откатали на третье место, а в сумме получились четвертые. В целом же – нет. Бывает, что на четвертые места откатал обе программы, а в общем зачете становишься третьим. По-разному бывает. В этот раз так получилось».
Максим: «Короткую и произвольную программы мы откатали неплохо – что-то лучше, что-то хуже чем на предыдущих стартах. Оценки за наше катание потихоньку растут. К Японии мы подошли уставшими, ведь всего неделю назад выступали на этапе. Но и Савченко-Шолковы были в таком же положении, им тоже было сложно».
Мария: «Я считаю, что катались мы достойно. Все, что планировали, задумывали, – все сделали. Ни с кем не боролись. Катались, как и на тренировке. Получилось практически все, кроме одного элемента – вращения. Надеюсь, больше таких ошибок допускать не будем. Все сложные элементы были сделаны, и мы немножко расслабились, напряжение спало, поэтому и выскочила ошибка».
Максим: «Думаю, перед чемпионатом России нужно будет уделить вращению особое внимание. Будем работать, как работали. Ведь, как показали соревнования, это приносит результат: от старта к старту мы получаем все более высокие оценки, нас начали замечать и расценивать как потенциальных соперников. Значит, следует продолжать в том же духе».
Мария: «Надо будет также поработать над программой с нашим хореографом – Александром Васильевичем Матвеевым».
Максим: «Не скажу, что мы волновались из-за ситуации с визой. Хотя до последнего момента не знали, получится ли улететь на финал, все же настраивались на лучшее. К тому же мы с Машей понимали, что если что-то пойдет не так, то прилетим в Японию позже на день, пропустим предстартовую тренировку, но на короткую программу успеем. Это, конечно, было бы не очень хорошо, но все же лучше, чем вовсе не выступить на таком важном старте. А вообще в карьере столько было всего, что такими мелочами нас уже не сбить с правильного настроя».
Мария: «Олег Кимович сказал, что все будет хорошо, и мы не волновались. Я даже не сомневалась, что мы попадем на финал вовремя. Хотя надо сказать, что тренер очень переживал».
Максим: «После столь длительного отсутствия понимаешь, как же хорошо дома! Я счастлив, несмотря даже на то, что из-за множества перелетов и смен часовых поясов до сих пор возникают проблемы со сном, с физическим состоянием. Так хорошо было вернуться на родной каток, к семье, к друзьям! Я вообще Америку не люблю, не хотел бы там жить. Мне больше нравится в России».
Мария: «Последние дни в Японии мы уже очень хотели домой. И даже то, что в Питере плохая погода, на настроении не отражается. Мы дома, с родителями, с друзьями. Все замечательно».
Максим: «В Японии мне очень понравилось. Соревнования были организованы превосходно. Японцы всегда все делают на высшем уровне. Болельщики встречали тепло. Некоторые даже специально ездят за нами по всем соревнованиям. Это очень приятно!
Если сравнивать Японию с другими государствами, то это вообще страна «наоборот». Там все иначе. Умно, компактно построены города. Территория маленькая, а население многочисленное, и просто поразительно то, как люди выходят из ситуации. Заправки, развязки, дороги – все сделано по-другому, чем у нас. Молодежь одевается своеобразно: кажется, что чем смешнее, тем лучше. Таких людей интересных иногда встречаешь! Японцы на велосипедах едут с работы. Прямо из офисов – в пиджаках, в галстуках. И нисколько по этому поводу не переживают. Очень интересная страна».
Мария: «Япония – это совершенно другой мир. Все очень чисто, приятно. Мужчины все в костюмах, при галстуках. Редко встретишь мужчину, одетого по-другому. Видела некоторых женщин в кимоно. Это очень красиво. А вообще женщины там смешные. Некоторые в таких экстравагантных нарядах ходят, пытаются как-то выделиться. Но мне кажется, что это в природе любой женщины, не только японки. Все маленького роста.
Японцы очень тепло принимали. Даже если у спортсменов что-то не получалось, они все равно поддерживали. Доброжелательная очень публика.
На экскурсии мы там не ездили, но получилось погулять по центру города. С погодой очень повезло: было +15-18, светило солнышко. Суши наелись, наверное, на несколько месяцев вперед».
Максим: «Надо сказать, что в России более благосклонно относятся к нашим соперникам – Юко Кавагути и Александру Смирнову. Но мы с Машей в этом сами виноваты. В прошлом году мы часто ошибались и не оправдали возложенных на нас надежд. Теперь пожинаем плоды. Надо работать, совершенствоваться, и все наладится. На чемпионате страны будет интересная борьба за золото».
Мария: «Я, честно говоря, не собираюсь ни с кем бороться. Если я начну бороться и пытаться кого-то обыграть, у меня ничего не получится. Главное – саму себя перебороть и сделать свое дело хорошо. А что будет на чемпионате России – увидим».
Когда они катались на шоу я чуть сама не выбросилась на лёд,т.к. не взяла игрушечки.
Удачи ребятам на всех предстоящих стартах!
Они достойны самых высоких наград!
ИМХО. На ЧЕ соперниками будут только две пары: Савченко и Кавагути. Реально ли выиграть у них? У Кавагути, если выиграют на ЧР, думаю - да. У Савченко? Выиграть-то можно, не вопрос. Вопрос в том, позволят ли судьи?
______________________________________________
Лишь единожды за всю карьеру прокатав обе программы без ошибок.)))) И это не было победным катанием.