Бетина Попова: «В фигурном катании полно терминов. Например, «лопасти смерти», «уничтожитель позвоночника» и «мясорубка»
Российская фигуристка Бетина Попова, выступающая в паре с Сергеем Мозговым, рассказала о необычном сленге в фигурном катании и отношению к слову «фигурка».
«Фигурка» – почему нет? Сейчас вообще идет тенденция упрощения всех слов. Фигурное катание – это, видимо, слишком длинно. Хоть я и не приверженец всех этих сокращений, люблю русский язык во всем его величии и считаю его воистину могучим и невероятно сильным и красивым; но если для удобства нужно сократить – хорошо.
Главное, чтобы это шло на пользу нашему спорту, чтобы он становился все более и более популярным. И когда во всех сферах происходит процесс заимствования, упрощения и формирования нового сленга, то пускай спорт тоже не отстает в этой лексической гонке.
В фигурном катании полно терминов. В нашей паре мы используем особые обозначения чуть ли не для каждого движения: «вертолет», «лопасти смерти», «жердочка», «уничтожитель позвоночника», «мясорубка» и еще много чего.
В нашей группе катаются пары, представляющие разные страны, и мы друг у друга заимствуем какие-то названия: «прокат» – проехать программу целиком – наши иностранцы выучили это слово и теперь постоянно используют его. Также мы используем парочку их словечек – правда, они не особо цензурные, ими мы обозначаемых самые сложные наши элементы», – сказала Попова.
Злитесь от слова «фигурка»? Мы расспросили звезд, говорят ли они так
- Оскорбление
- Мат
- Спам
- Расизм
- Провокации
- Угрозы
- Систематический оффтоп
- Мульти-аккаунтинг
- Прочее
- Спам
- Оскорбления
- Расизм
- Мат
- Угрозы
- Прочее
- Мультиаккаунтинг
- Систематический оффтоп
- Провокации
- Повторить попытку оплаты
- Оставить комментарий без доната
- Изменить комментарий
- Удалить комментарий