Реклама 18+

Тайсон Фьюри: «Поветкину 40 лет. Горжусь»

Чемпион WBC в тяжелом весе Тайсон Фьюри прокомментировал победу временного чемпиона WBC Александра Поветкина в бою с Диллианом Уайтом.

«Поветкину 40 лет. Горжусь», – сказал Фьюри.

Поветкин нокаутировал Уайта в «Бойцовском саду» в пятом раунде и стал официальным претендентом на бой с Фьюри.

Поветкин – динамит! Нокаутировал Уайта с одного удара, хотя пару минут назад сам был в двух нокдаунах

Видео нокаута в бою Поветкин – Уайт 

Читайте новости бокса в любимой соцсети
19 комментариев
Возможно, ваш комментарий нарушает правила, нажмите на «Отправить» повторно, если это не так, или исправьте текст
Пишите корректно и дружелюбно. Принципы нашей модерации
Реклама 18+
Красава цыган.дань уважения ветерану отдал.Поветкин заслужил минуту славы
+182
-1
+181
Как же один удар все поменял. Уже готовились писать сотни комментов про Витязя,Пельменя, убийцу мешков и про уход и тут такой поворот..
+119
-2
+117
Респект цыгану, оценил мастерство Сани💪🏼 очень рад видеть в какой форме Поветкин , просто гигант!
+64
0
+64
Ага, без 10ти дней 41 будет, если быть точнее:)
+21
0
+21
с победой Курск
+16
0
+16
Александр сейчас #4 в мире среди супертяжей.
Так высоко он ещё ни разу не поднимался
Логичный и заслуженный исход!
Скромный, без лишних скандалов и пассажей.
Защитил репутацию относительно допинга и подтвердил реноме боксера топ-уровня!
Думаю, что ещё 1-3 боя и Саша повесит перчатки на гвоздь.
Что примечательно, но Поветкин здоровья сохранил больше, чем Емельяненко и не упал от "силового" джеба
+16
-1
+15
В оригинале у Фьюри "40 & proud 👍"
В данном случае слово "proud" лучше перевести как синоним "arisen" - поднявшийся, восставший, несломленный.
+13
-1
+12
Фьюри затвитил - 40 and proud- что значит - ... и горд ( собой). Автор, ну что так все плохо-то
+4
-1
+3
Красавец Саня) отличный бой! Вперёд за титулом
+2
0
+2
Санчез молоток!
+1
0
+1
Не первый раз, когда боксёр с мировым именем уважительно отзывается о Поветкине. До этого был Джошуа. Приятно, без всяких там высеров.
+3
-2
+1
Не знаю что там у Фьюри было в оригинале. Но слово "горжусь" тут никак не подходит. Может Google Translate накосячил. Редакторам Спортса опять "наше вам с кисточкой"...
+1
-1
0
данный перевод немного поменял изначальный смысл.
40 & proud означает что-то вроде "гордый сорокет". но внимание цыгана приятно.
0
0
0
Поветкиин является одним из моих любимых спортсменов вообще за скромность и уважительно отношение ко всем. Он просто хороший человек. Я, конечно, верил в Поветкина, но после начала боя. С каждым раундом всё больше понимал, что не тянет Саня. А после 4 раунда вообще был разочарован и, думал, что всё уже решено. Но как же круто всё перевернул то Поветкиин.... Огромнейший Респект.
0
0
0
Ответ Ilya Gorshkov
Фьюри затвитил - 40 and proud- что значит - ... и горд ( собой). Автор, ну что так все плохо-то
скорее переводится как "гордый сорокет"))
0
0
0
Ответ Baobabb forever
скорее переводится как "гордый сорокет"))
ну да , или так. Уж точно горд тут за него не Фьюри. Это конечно пустячок, но автор забил твит в гугл транслейт и сделал из этого перевода название своей заметочки.Зачем? половина проблем в мире от всяких стихийных бедствий, а вторая - от того что люди делают то, что не умеют.
0
0
0
Укажите причину бана
  • Оскорбление
  • Мат
  • Спам
  • Расизм
  • Провокации
  • Угрозы
  • Систематический оффтоп
  • Мульти-аккаунтинг
  • Прочее
Пожаловаться
  • Спам
  • Оскорбления
  • Расизм
  • Мат
  • Угрозы
  • Прочее
  • Мультиаккаунтинг
  • Систематический оффтоп
  • Провокации
Комментарий отправлен, но без доната
При попытке оплаты произошла ошибка
  • Повторить попытку оплаты
  • Оставить комментарий без доната
  • Изменить комментарий
  • Удалить комментарий

Еще по теме

Новости