10 мин.

Что в имени твоём, Cюннёве?

О значении и смысле имени уже много говорить не приходится. Думаю, все согласятся, что имя тем или иным образом влияет на характер и судьбу человека. Сегодня я предлагаю вам погрузиться немного в мир скандинавской культуры и узнать, что стоит за именами доблестных норвежских викингов с винтовками за спиной.

В этом посте я умышленно не хочу вдаваться в дебри фонетической транскрипции норвежских имен и фамилий,  выяснять, как правильнее: "Уле" или "Оле". Эта тема уже неоднократно освещалась, да и сейчас полно различных ресурсов, где можно послушать, как произносится то или иное имя норвежских биатлонистов носителями их языка. Меня гораздо больше интересует, что обозначают некоторые загадочные имена норвежцев, есть ли их аналоги в русском языке и что представляют из себя их труднопроизносимые фамилии. Вот, что мне удалось узнать.

 Уле Айнар Бьёрндален (Ole Einar Bjørndalen)

 

Уле – норвежская форма имени датского Olav (имени многих норвежских королей!), кот-е в свою очередь произошло от древнесканд. имени Áleifr: anu (предок) + leifr (наследник, потомок).

Кстати, Святой Улав считается небесным покровителем Норвегии.

  

Пик популярности имени Ole пришелся на 2005 год  и, безусловно, не последнюю роль в этом сыграл Бьёрнадален. Сегодня это мужское имя в Норвегии на 4-м месте по популярности после Jan, Per, Bjørn.

Любая прямая ассоциация имени с уже известным его носителем непременно связывает нареченного с тем, в честь кого его, или ее, назвали. Хотя иногда совпадения и схожесть бывают непредсказуемыми.

Это я к тому, что родилась у меня одна версия, когда изучала имя УАБа. Среди знаменитых норвежцев с этим именем можно встретить Уле Эллефсетера, лыжника и легкоатлета, двукратного олимпийского чемпиона (1968) и чемпиона мира в лыжных гонках (1966), победителя легендарного лыжного марафона Васалоппет (1971), который ко всему еще и сумел реализовать себя в роли певца.

Кто знает, может быть, отец Бьёрндалена, который занимался легкой атлетикой, но вынужден был бросить любимое дело, чтобы прокормить семью, назвал своего малыша, родившегося в 1974 году в честь того самого Уле Эллефсетера, который так был популярен в Норвегии в то время…

Второе имя биатлониста Einar (Айнар) - произошло от древнесканд. имени Einarr: ein (один, единственный) + arr (воин). 

Что касается фамилии Уле, то Bjørndalen - от древнесканд. björn – ("медведь") и dal ("долина").

 Эмиль Хегле Свендсен (Emil Hegle Svendsen)

Emil  - от римского имени Aemilius (лат. aemulus - "соперник").

Да уж, когда остальным биатлонистам в финишном створе приходится соревноваться с таким соперником, как Эмиль - шансов у них практически нет... Свендсен всегда демонстрирует блестящий финишный спурт. 

Догадайтесь, какое имя стало наиболее популярным в Норвегии среди новорожденных в 2011 году? Правильно – Эмиль.

Впрочем, совсем не удивительно, что родители хотят видеть своих сыновей в будущем такими же красивыми, сильными и успешными в своем деле, как Эмиль Хегле Свендсен:)

Родственные имена в русском языке: Емельян.

По поводу происхождения второго имени Эмиля (фамилии по материнской линии) - Hegle, то его этимология связана с эпохой викингов. «Eagle»  - именно так называли викингов-завоевателей англо-саксы. 

Ну разве Эмиль не орел, а? :) Я бы даже сказала, что на лыжне он превращается в хищного ястреба...

Относительно фамилии этого биатлониста – она довольно распространенная в Норвегии. Буквально"Svendsen"- это сын Sveinn-а.

 Тарьей Бё (Tarjei Bø)

На самом деле, Tarjei - это вариант норвежского имени Terje, которое произошло от древнесканд. имени Torgeir: Þórr (бог-громовержец Тор) + древнесканд. geirr ("копье").

В прошлом году Тарьюшка больше оправдывал значение своего имени... Да и "копья", т.е. патроны, чаще достигали цели... Ну ничего, у него еще все впереди.

Это исконно норвежское имя, но очень редкое. На данный момент всего лишь 867 человек носит это имя в качестве основного, а у 785 норвежцев – это второе имя.

Самый известный из норвежцев с этим именем - Тарьей Весос/Tarjei Vesaas (1897–1970). Это норвежский поэт, писатель и драматург, один из самых значительных представителей модернизма в литературе Норвегии. Трижды номинировался на Нобелевскую премию.

Что касается фамилии Тарьея, то ее происхождение имеет топонимический характер: ее связывают с одноименным названием коммуны в губернии Телемарк.

И хотя Тарьей родился в Западной Норвегии, его имя популярно в Южной Норвегии, а фамилия – абсолютно созвучна с названием региона в Восточной Норвегии. 

Ларс Бергер (Lars Berger)

Lars - от римского Laurentius - "лаврентский, житель города Лаврент". Название Лаврент происходит от лат. laurus - "лавр"

А вот уменьшительно-ласково этого биатлониста правильно будет называть вовсе не "Ларсик", как мы привыкли:), а "Лассе, Лас, Ласс "(Lasse, Las, Lass). Ну или "Лаврюша", по-нашему:)

Фамилия Berger - от древнесканд. bjærg ("гора"). 

Мне кажется, Ларсу подходит и его имя и фамилия, а вы как считаете?

Александр Ус (Alexander  Os)  

C именем "Саши" все понятно - от греч. имени Αλέξανδρος (Александрос) - "защитник людей".

А вот фамилия у него созвучна с  названием 2 коммун в Норвегии. А произошла она от названия древнесканд.божества Áss (Oss). 

Руне Браттсвеен (Rune Brattsveen)

Rune – от древнесканд. rún - "тайна", довольно распространенное имя в Норвегии.

А вот фамилия у этого биатлониста совершенно неромантическая. Bråten – название фермерского поселения в Норвегии, кот-е в свою очередь произошло от древненорвеж. broti, что обозначало культивирование земель путем выжигания сорняков.

Хенрик Л’абе-Лунн  (Henrik L′Abée-Lund) 

Henrik - от древнегерм. имени Heimiric: heim (дом) + ric (богатый, могущественный, также - правитель)

А фамилия какая-то невеселая у этого биатлониста (чего не скажешь о самом нем, судя по фото). Первая ее часть L′Abée – от древнефранцуз. «священник», а вторая lund – от древнесканд. «могила».

Тура Бергер (Tora Berger) 

Tora - это женская форма от Tor, кот-е в происходит от древнесканд. имени Þórr - "гром". В скандинавской мифологии Тор - бог-громовержец.

Это имя было одним из самых распространенных женских имен в Скандинавии в эпоху викингов. 

Теперь мы знаем, откуда сколько агрессии у Туры на трассе:

Но есть и другая версия. Возможно, Tora - это сокращенно от Victoria. (так что, может, никакая она не Турочка, а Вика:) 

Любопытно, что на японском языке Tora - означает "тигр". 

Сюннёве Сулемдал (Synnøve Solemdal)

Synnøve  - это вариант норвежского имени Sunniva, кот-е произошло от древнеангл. имени Sunngifu: sunne (солнце) + giefu (дар, подарок). Глядя на эту биатлонистку, действительно понимаешь, что она - "дар солнца" для норвежской сборной.

А ласково называть эту симпатичную биатлонистку мы можем Synne (Синне). 

Есть и покровительница у этой спортсменки - Св. Суннива:

Знаменистостей с этим именем мне не удалось найти (разве что так зовут героиню очень известной повести норвежского писателя Б.Бьёрнсона «Сюннёве Сольбаккен» (1857), так что у Сюннёве есть прекрасная возможность добиться блестящих успехов в спорте и прославить свое имя:)

Фамилия Solemdal - от древненорвеж. sol (солнце)+dal (долина).

Теперь вы понимаете, почему я вынесла имя именно этой биатлонистки в заглавие: потому что мне показалось, что у нее наиболее гармоничное сочетание имени и фамилии:) Кстати, возможно именно поэтому она носит фамилию своей матери, а не отца.

Фанни Велле-Стран Хурн ( Fanny Welle-Strand HORN)

У этой биатлонистки довольно редко встречающееся имя, как для Норвегии. Существует несколько версий его этимологии.

Первая - это сокращенный вариант от англ. имени Francisсa или Francis (обозначает - "свободная")

Согласно второй версии Fanny - это редкое датское имя, что в переводе обозначает "красивая породистая лошадь".  

Фамилия Фанни: от  старонорв. horn (вершина горы) и strǫnd (берег), а часть "Welle" - скорее всего, древненем. происхождения, так называли жителей поблизости водоемов ( по другой версии - от древнесканд. vall -пастбища). 

 Текла Брун-Ли  (Thekla Brun-Lie)

Вот у этой биатлонистки действительно редкое, как для Норвегии имя: всего 20 девушек носят его.

Thekla - сокращенный вариант от Theokleia (др.-греч. Θέκλα, лат. Theclā, что переводится как "божья слава"), который очень популярен в Швеции.  

Украинский вариант: Текля.

Русский вариант: Фекла.

Относительно фамилии Феклушки, то первая ее часть от древнесканд. bruun ("коричневый"), а втораячасть ничего общего с китайским не имеет, несмотря на звучание. Оказывается, это исконно норвежская фамилия, произошедшая снова от топонима – названия хутора Li, от древненорвеж. Hlíð ("склон горы").

По материалам:  http://www.ssb.no, kurufin.narod.ru/, www.nordicnames.de/,www.meaning-of-names.com, www.infonorway.com,genealogy.familyeducation.com, surnames.behindthename.com 

 

P.S. Для тех, кто еще не видел фотоальбом Сюннёве Сулемдал:

www.sports.ru/tribuna/blogs/martaemgrundt/287913.html