12 мин.

«Мартен никогда себя не обманывает». Фуркад глазами родных, друзей и коллег

 

Прежде чем перейти к интереснейшим воспоминаниям родных и друзей Мартена о нём самом и его блистательной карьере, хотим поздравить основателя этого блога - Алёну - с недавним Днем Рождения!

Спасибо тебе, что наше любимое место встреч, творчества и обмена красотой появилось на свет!

Будь всегда радостна, здорова и благополучна, заряжай нас энергией и любовью к жизни!  :-)

 

Симон Фуркад, старший брат:  "Издалека я заметил мальчишку, похожего на Мартена"

Конечно, у меня много воспоминаний, связанных с Мартеном. Мы провели бок о бок десять лет в команде Франции, несколько раз вместе были на подиуме. Но важны и другие моменты. Например, во время моего первого серьезного отбора. Я удачно провёл начало сезона и отобрался на юношеский чемпионат мира 2002 года в Италии. Помню день, когда, вернувшись в отель после тренировки, издалека заметил мальчика, похожего на Мартена. Но его не должно быть здесь! Через несколько мгновений я увидел и остальную семью - родителей и брата Бриса. Они решили сделать мне сюрприз и приехали из Пиренеев, чтобы болеть за меня. Значит, тот мальчик и был Мартен, одетый в новую форму спортивного клуба Пиренеев. Это был прекрасный момент, но я боялся, что их присутствие скажется на моих результатах. На следующий день я бежал спринт, и, к своему удивлению, стал вице-чемпионом мира.

Думаю, это вдохновило Мартена, возможно, тогда он понял, что можно добиться успеха в биатлоне, даже если ты родом из Пиренеев. Несколькими днями ранее, по пути в Валь Риданну, я видел победы Рафаэля Пуаре и Лив Грете в Антерсельве, это вызвало во мне мечты тоже стать чемпионом. Не хочу сказать, что оказал влияние на достижения Мартена, но возможно, я привил ему больше желания заниматься спортом высокого уровня.  

 

Кати Лальман, личный пресс-атташе: "Меня раздражало, что его принимают за машину"

Начиная с Олимпиады в Ванкувере, где я впервые его встретила, и до Олимпиады в Пхенчхане, все годы, проведенные рядом с Мартеном, меня не оставляло чувство, что мне повезло близко общаться с исключительным чемпионом: методичным, решительным, заботящимся о мельчайших деталях.

Мартен выстроил свою легенду, расставив всё на свои места, в правильном порядке. По своей натуре или для того, чтобы не показывать уязвимость, он создал образ недосягаемого победителя. Приятного, милого, но при этом невозмутимого. До той исторической эстафеты в Антхольце, где он не смог сдержать эмоции. Только увидев его всхлипы, с удивлением открываешь другого Мартена, вернее, ту его часть, которую ему так хорошо удавалось скрывать.

На пике карьеры, когда ему случалось проигрывать, я говорила: "Это делает тебя более человечным". Меня раздражало, что его принимают за машину. Победа в эстафете с товарищами и последующие слезы окончательно превратили его в "человека".

Из всех этих лет мне запомнился один сильный эпизод, связанный с допингом. Тогда со мной дважды обошлись так, как будто мне 20 лет. "Сейчас я не спрашиваю твоего мнения", - твердо сказал он в тот день, когда я хотела отговорить его от разговора с председателем Российского биатлонного союза, обвиненным в нарушении правил. И следом за этим, когда я пыталась его успокоить после победы русских в эстафете на чемпионате мира в Хохфильцене, мне это не удалось. Если бы не вмешательство тренеров, он бы наверно ударил Логинова. 

 

Жизель, мама: "Какая у тебя миссия на Земле?"

Вспоминаю забавный случай. Когда Мартену было 14-16 лет, он задал мне странный вопрос: "Какая у тебя миссия на Земле?" В нем не было ничего мистического, Мартен в достаточной степени реалист. Сейчас я бы ему ответила: "Вырастить троих детей, каждый из которых по-своему делает людей счастливыми, занимаясь любимым видом спорта". 

 

Жан Иссартель, соавтор: "Мартен не обманывает, и меньше всего - самого себя"

Мартен ещё не был олимпийским чемпионом, когда я предложил ему вести колонку в "L'Equipe Magazine", который я тогда возглавлял. Он попросил пару дней для раздумий и потом согласился, поставив только одно условие: свои тексты он хотел писать сам, тогда как обычно спортсмены предпочитают, чтобы журналист делал интервью и потом оформлял его в виде текста.

Когда я получил его первые статьи, я был ошеломлен свободным стилем и полным отсутствием орфографических ошибок. Помимо совершенства формы, его тексты отличала разумность суждений, бесстрастный взгляд на собственные успехи и проницательность, с которой он рассказывал о своей карьере и о мире большого спорта.

Со временем, у нас появилась привычка обсуждать темы, о которых он писал, а также другие сюжеты из журнала. Его любопытство свидетельствовало о широте взглядов, он высказывал свое мнение без всякой демагогии. Он хотел разобраться, на чем строится механизм славы и как правильно построить свой образ. На самом деле, он уже всё понял, особенно главное: он сознательно отбирал то, что он хочет показать про себя и своих близких, но при этом никогда не выдавал себя за кого-то другого.

Какими бы ни были информационные или финансовые задачи, он никогда не отступал от своих принципов. Даже если его огромная популярность держится в первую очередь на его наградах и спортивных победах, любовь, которую выражают ему болельщики, также связана с искренностью поведения и цельностью его личности.

То, как достойно он провел свой заключительный сезон, служит этому ярким подтверждением. Мне посчастливилось пережить его рядом с ним, благодаря почти ежедневным отчетам, которые Мартен мне присылал. Если бы из этого уникального опыта можно было сделать только один вывод, он был бы такой: "Мартен не обманывает, и меньше всего - самого себя". 

 

Мари-Лор Брюне: "Подросток, который не оставался незамеченным"

Моё знакомство с Мартеном восходит к 2002 году, когда мы были в третьем классе спортивного лицея Фон-Ромё в наших родных Пиренеях. В то время это был очень заметный подросток. Как в классе, так и на тренировках он был экстравертным и азартным. Конечно, рот у него никогда не закрывался, но эта симпатичная мордашка, с полу-длинными вьющимися волосами, смеющееся лицо с матовой кожей были его козырем и помогали избегать многих неприятностей. Тогда он был для меня приятелем и товарищем по тренировкам.

Мы не были слишком близки... даже иногда дрались! Потом мы постепенно поняли, чтобы достичь олимпийской мечты, надо ехать в Альпы. Его брат Симон проторил путь. Мы последовали его примеру и переехали в Виллар-де-Лан, в Веркор. Мы еще не представляли, какое будущее нас ждет.

Переезд в Альпы сблизил нас с Мартеном. Отныне мы были в одной лодке - два беспечных и пылких подростка, оторванные от родных  корней и уверенные только в своей мечте о большом спорте. 

 

Кристоф Арибер: "Он безумно любит вкусно поесть"

Мы знакомы уже пять или шесть лет. Наша первая встреча была в Отране, у меня дома. У нас с Мартеном разносторонние отношения. Он один из совладельцев моего ресторана ("Maison Aribert à Uriage"), но также он мой друг. Мы постоянно общаемся. Он интересуется моей профессией и ведением бизнеса, задает много вопросов и хочет разобраться, как все работает. Если он за что-то берется, он делает это на 100%.

Он безумно любит вкусно поесть, и у меня, и у него отличный аппетит. У него огромный жизненный опыт, хотя он совсем молод.

Я им восхищаюсь. Не только как чемпионом, но и прекрасным человеком. В предыдущем сезоне (2018-19) он очень страдал, но сумел вернуться. Несмотря на грандиозные регалии, он не подавлял людей вокруг, а оставил после себя великолепную команду, полную сил.

 

Алексис Беф: "Мы прекрасно понимаем друг друга"

Сначала, когда мы были вместе в команде Франции, я был более близок с Симоном. Потом, так как у нас с Мартеном схожий ритм жизни, мы стали жить в одной комнате на стажировках и на соревнованиях. В реальной жизни он вполне милый. Но как публичная личность, иногда он обязан держать дистанцию. Он очень азартный, всё время хочет выигрывать. Он любит насмешничать над другими, но, как и все, не любит сам становиться мишенью для шуток. Когда я ушел из большого спорта, между нами особенно ничего не изменилось, мы остались близки.

Я работаю вместе с ним над видео-проектом для Rossignol ("Another best day") и над организацией его Лыжного фестиваля; меня совершенно не напрягает работать в тени Мартена. У меня была собственная спортивная карьера, к тому же я получаю свою долю славы как теле-комментатор. Мы прекрасно понимаем друг друга. Даже если наши мнения расходятся - и это нормально - нам удаётся договориться. Когда я с ним работаю, я не испытываю священного экстаза. У нас здоровые рабочие отношения, мы друг с другом не церемонимся. Теперь, когда он закончил карьеру, мы собираемся продолжать работать вместе.

 

Мари Дорен и Луи Абер, товарищи по сборной и друзья: "Мартен, куда теперь ты нас ведешь?"

Мари: Привет, Луи! Мне кажется, ты хорошо знаешь Мартена. Можешь описать его в пяти словах?

Луи: Не очень одарен в том, чтобы мастерить что-то руками.

Мари: Хорошо, теперь в четырех словах.

Луи: Не лучший в теннисе.

Мари: Я сокращаю ещё, сделай над собой усилие, постарайся в три слова.

Луи: Хороший организатор каникул.

Мари: На самом деле, это не тот ответ, которого я ждала, но уже лучше. А в два слова?

Луи: Отличный кулинар.

Мари: Так, Луи! Это нужно для интервью о Мартене-биатлонисте! Напрягись, чтобы описать его одним словом!

Луи: Друг.

Мари: Друг? Твой друг? Бедняга! Что он такого сделал, чтобы это заслужить?

Луи: Например, когда я жил с ним в комнате, он заставлял меня разговаривать во время приступов лунатизма просто для того, чтобы пересказать мне на следующее утро.

Мари: И этого достаточно, чтобы быть твоим другом?

Луи: Ещё это парень, у которого пять лёгких, но он всегда ждёт меня на вело-тренировке, пробежке или лыжероллерах.

Мари: Понимаю, о чем ты! У меня для таких случаев есть лайфхак: надо втянуть его в разговор, и пока он болтает, мы, простые смертные с двумя легкими, можем дышать и потеть.

Луи: Это также парень, который меня ужасно смешит на велотренировках или во время скитуринга, он пашет как вол, но его техника на самом деле кошмарна.

Мари: Если не говорить о спорте, у него есть другие качества?

Луи: Конечно! Он всегда не прочь разделить десерт или кружку пива с друзьями, даже зимой.

Мари: Ты уверен, что мы говорим об одном и том же парне? О Большом Боссе Мартене Фуркаде, который выиграл всё на свете?

Луи: Почему бы и нет? А ты бы как описала Мартена одним словом?

Мари: Серьёзный.

Луи: Ты имеешь в виду "серьёзный" в смысле "не смешной"? Давай теперь в двух словах!

Мари: Грозный соперник.

Луи: Это точно, когда он видит жёлтый цвет, он сатанеет. Как бык, только бросается на желтое! А в трёх словах?

Мари: Потрясающий стрелок.

Луи: Мари, постарайся, предлог "de" не отдельное слово! Попробуй в четырёх словах.

Мари: Не боится побеждать.

Луи: Это ясно как божий день! Закончим пятью словами.

Мари: Он оставил след в истории.

И правда, как красива история Мартена! Нам очень нравилось листать ее страницы. Иногда, зазевавшись, мы сами оказывались внутри той или другой главы. Вроде тех персонажей, которые исполняют роль "вазы" и ни на что не претендуют, наслаждаются лучами солнца, чтобы расти в тени. И однажды он открыл нам свою книгу, ту, что держит под подушкой. Показал свой мир - спортсмена, отца, друга, товарища по команде и того, кем он стал сегодня. С тех пор, он стал частью и нашей книги. Его имя носит немало глав и немало вещей. Куда ты нас поведешь теперь, Мартен?

Источник: эксклюзивный выпуск Ski Chrono

Для тех, кто хочет почитать в оригинале (большое фото по клику)

 

 

  

Перевод: совместно со Светой Svetlana_R. Спасибо Свете за работу с текстом и подбор фотографий!