Полюшко-поле
Не так уж много песен, написанных в советское время, известны за пределами русскоязычного пространства. "Полюшко-поле" стала одним из счастливых исключений.
Песня была написана в 1933 году (что, в общем, объясняет почему она легла в основу симфонии "Поэма о бойце-комсомольце"). Автор музыки Лев Книппер, текст принадлежит Виктору Гусеву.
В Википедии приводится достаточно забавная история создания этой песни (особое внимание привлекает личность композитора).
Что касается исполнения, то вариантов существует несметное множество - песня разлетелась по миру как горячие блины в разгар масленицы.
Например, на стыке XX-XXI веков появилась прекрасная версия от Ориги - японской певицы русского происхождения.
А вот современное звучание
Привет из Бельгии - прекрасное произношение, кстати. Респект Гельмуту.
Сэр Блэкмор не смог пройти мимо - для меня было удивительно услышать среди староанглийских средневековых баллад знакомые ритмы.
Кавер от популярнейшей певицы Мильвы, на итальянском языке
Версия от Пикника
Классическое хоровое исполнение - особый смак это комменты.
Мой самый любимый - из Вьетнама
"Big brother Russian in his allmighty! Long live Rus-Viet brotherhood.
From Vietnam with love"
"Большой брат Русский в его всемогуществе..." - да, есть в этой мелодии и душа, и могущество. Наслаждайтесь!
Андре Рьё и его оркестр
каменты тоже жгут. Вот например -
No wonder they win the war if they can make such theme (неудивительно, что они выигрывают войны если могут делать подобные схемы).
Show this to a soldier he'd beat the devil - Покажите это солдату, и он побьет самого дьявола
Ну и задорная вариация. Эх, этим бы ребяткам чистую студийную запись
А вот классическая акустик-гитар версия. Ах, какие там флажолеты)))
И пожалуй еще одна чудная гитарная версия
Кстати, о могуществе...
Хорошей пятницы)
https://www.youtube.com/watch?v=srSeymxkgoc
Замес с финиками + голос Л.Быкова в начале каверов.
А так - да, достойны отдельного цикла.
Отличная версия!