Английский от Домрачевой (часть 2)
Английский язык в исполнении мамки - это давно притча во языцах. Этому уже посвящали посты на спортсру. Ей не помогает даже постоянная языковая практика с мужем. Ошибки продолжают лепиться в безумном количестве.
А вот сколько ошибок умудрилась допустить мамка в одном вчерашнем предложении?))
"Didn't thought to meet him 10 minuts away from Minsk."
Жду ответов в коментах!))
П.С. Вообще удивляет разница между спортсменами из пост-совка из разных видов спорта, а именно между биатлонистами и теннисистами. Что Домрачева, что наши Семеренки - в английском ноль. Зато все теннисисты - белоруски Азаренка, Саснович, Сабаленка, украинки Свитолина, Цуренко, Ястремская, Костюк - свободно говорят по-английски
к животным it, а не him
В отличие от Семеренко, ждущих перевода простейших вопросов на пресс-конференции. Но это никак не о непрофессионализме. Сидят на прессухе - значит подиум. И призовых набрать более 150К за сезон, как Валя в 2015 - это "аматоры высокого уровня", ага.