Иллюзии
Поверхность воды ломает предмет пополам.
Нам выданы рты, мы должны доверять словам.
Слова искажают, меняют, калечат суть.
Как выплеснуть воду? Где спрятан кратчайший путь?
Поверхность воды ломает предмет пополам.
Нам выданы рты, мы должны доверять словам.
Слова искажают, меняют, калечат суть.
Как выплеснуть воду? Где спрятан кратчайший путь?
Поверхность воды ломает предмет пополам,
Рот и уши даны нам, чтоб доверять словам.
Слова искажают, уродуют, калечат суть.
Как выплеснуть воду? Где спрятан кратчайший путь?
Но в поисках смыслов не сможет найти ответ)
Часто находит его в тиши своей могилки.
вот это уже неплохо , на мой вкус , слегка "смягчить" вторую строку , и убрать "калечат" из третьей , и будет еще лучше
Вот как раз поспорю. Калечат - сильное слово, и я искал именно сильное слово.
Вторая строка прихрамывает, да. Но пока ничего лучше в голову не пришло)
"дана небесами нам речь , слово должны мы нести" ... ну что -то в таком духе , .. теперь если вставить больше похоже на "танка" ))
Но «Варяг» не сдается - назло всем врагам:
Ломаю хребты волне за волной…
День ВДВ. Фонтаны. Зной.
Если с силой жахнуть палкой по воде
Так, что палка на кусочки разлетится,
Преломленье полностью свершится,
Станет ясно, что, когда и где.