Фото
27

Мартен Фуркад: «Я не слишком стар, чтобы продолжать совершенствоваться»

Двукратный олимпийский чемпион Мартен Фуркад считает, что никогда не поздно поработать над собой.

«Новые установки, новые рекорды... Я не слишком стар, чтобы продолжать совершенствоваться», – написал Фуркад на своей странице в Instagram.

27 комментариев
По дате
Лучшие
Актуальные
Читая новости летом видишь истинных фанатов Мартышкина....человека 3 или 4....:)
Негусто...:)))
Ответ KseniaS
Читая новости летом видишь истинных фанатов Мартышкина....человека 3 или 4....:) Негусто...:)))
Ну да.. в принципе реденько )))... Просто летом мы вяловаты... Да и расковыренная пальцем мишень не так бодрит, как фото владельца пальца...)))
Ответ Vic_1967
Ну да.. в принципе реденько )))... Просто летом мы вяловаты... Да и расковыренная пальцем мишень не так бодрит, как фото владельца пальца...)))
Вы не поняли, это не расковыренная мишень, это 20 выстрелов, положенных один в один. Или я не знаю, что такое совершенная стрельба биатлониста.
Карандашом проковырял?...)))
«Я не слишком стар, чтобы продолжать совершенствоваться» - Бьерндален хохочет:))
черт...а я надеялась, что ему уже на пенсию пора есличе;P
Ответ Ksusha
черт...а я надеялась, что ему уже на пенсию пора есличе;P
Ксюша,я заценила твою смелость :) Результат потрясающий, ты супер :)
Ответ Iva_Nova
Ксюша,я заценила твою смелость :) Результат потрясающий, ты супер :)
Согласен. Действительно хорошая девочка :)
Мартен, ты не стар - ты суперстар!
Мартен, только не повтори Эстерсунд-2013.
Ответ Catherina
Мартен, только не повтори Эстерсунд-2013.
да нормальный Эстерсунд :) только непогода помешала выиграть там три гонки :)
Ответ Iva_Nova
да нормальный Эстерсунд :) только непогода помешала выиграть там три гонки :)
Вот именно. Надо подчинить себе все эти нюансы )
Да, Мартен, ты еще не слишком стар)))Там пять или десять?
Опять как-то по-дурацки перевели фразу)) Наверняка, звучало что-то вроде: Я достаточно молод, чтобы продолжать совершенствоваться". А здесь какой-то вынос мозга;)
Ответ Юпитер
Опять как-то по-дурацки перевели фразу)) Наверняка, звучало что-то вроде: Я достаточно молод, чтобы продолжать совершенствоваться". А здесь какой-то вынос мозга;)
перевели нормально, так и написал :)
Мартенка конечно от скромности не умрёт, наверно, это у него тактика психологического давления на соперников :)
Молодец, снайпер!
молодец какой!)а Свенсен вовсю с подружкой только тусит кажись.)
Рекомендуем
Главные новости
Последние новости
Рекомендуем