Зоран Славнич: «Россия – очень хорошая команда»
По окончании поединка против сборной России главный тренер сербской команды Зоран Славнич попытался по горячим следам определить причины поражения со счетом 65:73 в первой игре Евробаскета-2007.
«Я ожидал большего, поскольку мы действительно можем сыграть лучше. Разочарован тем, что мы забили всего лишь 30 очков за тайм. Реализация бросков и статистика все показывают. Попасть 18 раз из 31 со штрафных это действительно плохо.
Но нам некогда думать об этом поражении. Ждет Греция и я не удивлюсь, если в этой встрече мы сыграем гораздо лучше. Россия, в самом деле, очень хорошая команда. Они не показали совершенной игры, но вели в счете 40 минут. Мы невероятно легко возвращались в игру и невероятно легко проваливались. Вдобавок, нам сегодня действительно невезло», признался Славнич в интервью В92.
а по-моему просто перевод текста:-)
ведь тут на сайте работает настоящий серб Боян Шоч, владеющий и родным и русским языком
впрочем не дам руку отрезать, что он писал или помогал писать эту новость
но не знаю что тебе так в тайме не нравится, это даже и логично - выход из тайма - таймаут, что-то над таймом - овертайм, и так далее:-))
Я на Новый год там был. Сербы - удивительные люди. К русским никто так хорошо не относится.
А машины из посольства США ездят, как последние подонки!))))
А ещё мне понравилось, что там рядом с Тврджавой много баскетбольных площадок!
но всё же не поняла почему именно его упомянул?
:-)))))))))
беседа с польской семьей, это ужасно:-)) сочувствую
но у славян действительно получается договориться, несколько лет назад, когда на русском языке не умела сказать почти ничего, со знакомыми поболтали немного с фанатом ЦСКА приехавшим на матч армейцев в мой город.
До сих пор не знаю наши восторги Фитей удивили его положительно или не очень
kaissa
но тут обсуждать нечего, всем известно сербы лучшие в мире;-)))
вот трёха Миланка http://www.youtube.com/watch?v=VnOlSi30-rY
Потому что отец семейства не замолкал ни на секунду!))))) В общем, было так: он шёл первым и предупреждал всю семью о том, что мол, да как.
Увага, деликатно!))) И т.п.
На одном камне я поскользнулся и потянул колено в очередной раз. Ну, разумеется, схватился от боли за него, потёр и пошёл дальше.
Слышу за спиной вопрос отца семейства: «Як коленО?»))))
Ну я только через полминуты понял, что это меня спрашивают. Но поляк уже рассказывал семье, что, мол, увага, вон тот славянин колено потянул!))))
но польский правильно узнал, молодец
Усилий Ватки?!)))))))))))))))
Не слышал раньше!))))))))))
Хорошие словари, на самом деле.
не знаю кому они могут пригодиться, ну кроме читателей Усилия Ваткина;-))
а пшепрашам - тоже «извиняюсь»... и тоже на славянском языке
За ссылки большое спасибо.
а я пшепрашам:-))
по-английски полувреме это half-time или half time ( http://www.krstarica.com/dictionary/ ), а это по-русски - полупериод или половина времени ( http://www.freetranslation.com/ )
:-)))
а про овертайм и таймаут я конечно шутила
Но могу предположить, что это перевод с сербского на английский, а потом уже на русский.
Таймаут и овертайм в данном случае, сугубо на мой взгляд, - это что-то за игровым временем. Игровое время вне связи с тем, в какой оно половине.
половина = тайм. И часто раньше говорили «после первого тайма»...
Ну так таки-да, никакой это не тайм, всё-таки! Сейчас есть только периоды, четверти и половины. Никаких таймов.
Дево(а)йка, думаю, что это перевод с перевода с перевода с перевода.
Полувреме - ну никак не тайм!))))
Вы видимо молодой болельщик :-).
Еще году в 99 в Европейском баскетболе периодов не было, а были таймы по 20 минут :-). Потом передрали периоды с НБА...
а эти высказывания по-сербски или их кто-то перевёл на русский?
на сербском языке это вообще полувреме называется:-))
баскетбол может и не русская игра, но, как мне иногда казалось, придуманная именно для некого русского;-))
PS. я таймы в баскетбольном жаргоне видела, про футбол никогда не читала и не собираюсь
А баскетбол - русская игра.
Вот в футболе таймы помню. А в баскетболе - нет. Впервые, честно говоря, вижу такое.
а мне вот казалось, что именно «таймами» русские называли половины...:-))
раньше много раз видела