Питерский «Спартак» подписал контракт с Пи Джеем Такером
«Спартак» подписал контракт по схеме 1+1 с американским форвардом Пи Джеем Такером, сообщает официальный сайт питерского клуба. Прошедший сезон Такер повел в немецком «Бамберге».
В минувшем сезоне в 10 матчах регулярного чемпионата Евролиги Такер играл в среднем 23 минуты, набирал по 8,9 очков и делал 6,3 подборов и 1,7 передач в среднем за игру. Процент реализации бросков с ближней и средней дистанции – 52,2, процент реализации штрафных бросков – 63,3.
Спартаку сейчас как раз нужны игроки с физикой, а то давления под кольцом создать не можем, всё от броска идёт.
http://news.sport-express.ru/2012-06-27/519004/
Глянул щаз пару игр на перемотке(спасибо ютубу).Ты прав-тяготеет к игре в краске.Лезет наглый.Но судя по статам и трёху попасть может.В регуляре 31/73(34 игры),в ПО 16/26(10 игр).
Кстати, что-то вспомнилось. Россияне ломают язык, выговаривая сплошные согласные в фамилии небезызвестного Крстича. В то время, как иностранцы (я сужу по трансляциям матчей в интернете с комментариями литовцев, турок, греков и т.д.) все как один говорят Кирстич и не парятся!
Если вы хотите поспорить с оф. сайтом Спартака или наоборот, убедиться, что они правы, возможно вам стоит полистать вышеуказанный справочник. :))
Скачать его можно здесь: http://www.twirpx.com/file/382044 , только следует прежде зарегистрироваться.
В англоязычном варианте то, что вы называете «аж 2 К» - это буквосочетание «ck» (строго говоря). Это буквосочетание закрывает слог и буква «u» читается в результате как «а». Т-а-к-э (или т-а-к-э-р, на амер. манер). А фонетически «ck» передается одним!! К.
Со словом «soccer’ прямых аналогий не получается. Там все-таки реально две буквы «с», (звучат как один «К», тем не менее: с-о-к-э-р), но в русскоязычном варианте исторически почему-то предпочли сохранить обе и фонетически они звучат как удвоенное К.
В этом смысле слову «футбол» повезло меньше. :)) Удвоенное LL и удвоенное OO в оригинальном слове (football) передаются без удвоений в русском.
Возвращаясь к Такеру: буквы из фамилии не исчезают: в нашем случае буквами русского языка передана транскрипция ( фонетическое звучание) английского слова.
Кстати, американский вариант названия футбола, который иногда употребляют особо продвинутые граждане, пишется и по-русски с двумя К.
В общем, мне все равно. Просто интересно, на каком основании из фамилии исчезают буквы.)))
В известном слове suck и его производном sucker (сакер - синоним слова лох в покере) никаких удвоений не происходит. Ни в русском написании, ни в произношении.
Есть еще похожая пара слов (с f начинается), там тоже не удваивается.
Или возьмите слово luck- lucky. Тоже произносится с одним К и передается на русский соответственно.
Так что ничего загадочного.
Кстати, есть еще много других Такеров: довольно известный американский актер Крис Такер (Christopher Tucker), боксер Тони Такер (Tony Tucker) и тд.
Вот, кстати, вопрос по написанию фамилии. Английский вариант - Tucker - вроде бы подразумевает две буквы К? Почему же даже на оф. сайте Спартака только одна? Загадка...
Ты кстати про защиту Таккера спрашивал.Но основании того что я видел (немногое) краткий вывод такой-теряется в позиционке на периметре и неплох один в один в краске.Мощный чёрт.
Как раз к новому году вольется в состав и схемы.
эх, скорей бы уже сезон начался..