Стефон Марбери: «Вчера из-за коронавируса умер мой двоюродный брат»
Бывшая звезда НБА и Китайской лиги Стефон Марбери, пообещавший помочь Нью-Йорку в борьбе с коронавирусом, сообщил, что недавно потерял родственника из-за этой инфекционной болезни.
«Этот невидимый монстр забрал у меня близкого человека. Вчера из-за коронавируса умер мой двоюродный брат, моя семья переживает очень трудное время», – передает слова Марбери NBC New York.
Ранее сообщалось, что Марбери пытается заключить сделку по поставке из Китая в штат Нью-Йорк 10 миллионов масок N95 по ценам намного ниже рыночныхt. Маски предназначены для сотрудников экстренных служб и работников больниц.
Опубликовал: Геннадий Ильин
Источник: NBC New York
4 комментария
Спортс, понимаю, что похайпить и вынести в заголовок что-то громкое надо, но американское cousin, тем паче в устах афроамериканца, крайне редко значит "двоюродный брат" (в русский это заимствование пришло из французского). Самое простое и точное в данном случае - "родич", "родственник". Это может быть и двоюродный, и троюродный брат, и двоюродный/троюродный дядя/племянник, и шурин, и свояк и даже более далекие степени родства.
Спортс, понимаю, что похайпить и вынести в заголовок что-то громкое надо, но американское cousin, тем паче в устах афроамериканца, крайне редко значит "двоюродный брат" (в русский это заимствование пришло из французского). Самое простое и точное в данном случае - "родич", "родственник". Это может быть и двоюродный, и троюродный брат, и двоюродный/троюродный дядя/племянник, и шурин, и свояк и даже более далекие степени родства.
А какая разница?! Вы сраные лингвисты уже начинаете подзатрахивать. Смысл не изменён.
Спортс, понимаю, что похайпить и вынести в заголовок что-то громкое надо, но американское cousin, тем паче в устах афроамериканца, крайне редко значит "двоюродный брат" (в русский это заимствование пришло из французского). Самое простое и точное в данном случае - "родич", "родственник". Это может быть и двоюродный, и троюродный брат, и двоюродный/троюродный дядя/племянник, и шурин, и свояк и даже более далекие степени родства.
Да проще не переводит - кузен, так кузен
Материалы по теме
Рекомендуем
Главные новости
Последние новости
Рекомендуем



