Ошибка Феррари
Год назад отставание у дружины из Маранелло было, тоже немаленькое. Но и были очевидные пути решения: выдувной диффузор, F-duct, да и то же гибкое крыло.
Феррари догнала(а где-то даже и перегнала) "красных быков".
Но в этом году году ужестачён тест на гибкое крыло, воздуховод убран, диффузор открутили. И казалось бы все теперь Феррари начнет сезон вровень, тесты были оюнадеживающие, пилоты не могли не нарадываться на 150-градусную машину. Но в Австралии что-то не так... Возможные причины: температура, абразивность асфальта и наверноглавная причина-труба. Примечено было еще-на теста у красных крыло-то гнулось, может не так сильно как у Ред Булов, но гнулось... Видимо не прошло омологацию, но как можно тестить крыло и быть неувереным в легальности.
В этом и прелесь Феррари...
А может скоро увидим твердотопливный ускоритель???))
Как ЭТО пропускают?
У автора явно русский не родной. Ребята, вам самим не надоело так издеваться над языком?
Про опечатки я не говорю, бог с ними - это просто невнимательность (этим все страдают), но такие грубейшие ошибки на уровне 2-ого класса школы...
«Год назад отставание у дружины из Маранелло было, тоже немаленькое» - запятая не нужна.
«ужестачён» - ужестОчён.
«И казалось бы все теперь Феррари начнет сезон вровень» - если уж появилась буква «ё» в слове «ужестачён», то и дальше должна быть. Во-вторых, после слова «всЁ» нужна запятая.
«нарадываться» - нарадОваться.
«и наверноглавная причина-труба» - не путайте тире с дефисом.
«Примечено было еще-на теста у красных крыло-то гнулось, может не так сильно как у Ред Булов, но гнулось...» - «еще-на» будем считать опечаткой, после слова «красных» пропущена запятая, а после «гнулось» запятая совсем не нужна.
«прелесь Феррари» - прелесТь.
Ну а про стилистические особенности текста даже и упоминать бесполезно.
Вывод: автора расстрелять.