Реклама 18+

Нико Хюлькенберг: «Готовлюсь к Гран-при Испании с «Рейсинг Пойнт» и жду хороших новостей»

Нико Хюлькенберг, заменявший Серхио Переса в составе «Рейсинг Пойнт» на Гран-при Великобритании и 70-летия «Формулы-1», рассказал о том, что готовится к гонке в Испании.

Босс команды Отмар Сафнауэр заявлял, что «на 99 процентов» уверен в том, что Перес получит отрицательный тест на коронавирус и вернется в кокпит в Барселоне.

«Я буду готовиться к Барселоне на симуляторе и полечу туда в среду или четверг. Потом буду ждать хороших новостей – или завершения истории», – сказал Нико в эфире RTL.

Хюлькенберг остался доволен седьмым местом в Сильверстоуне:

«Сказки, которой все хотели, в итоге не получилось, но, возможно, это было слегка самонадеянно с учетом формы «Мерседеса» и «Ред Булл». Все прошло хорошо».

Ферстаппен, Леклер и Хюлькенберг – лучшие по оценкам мировой прессы на Гран-при 70-летия «Ф-1», Феттель снова провалился

Росс Браун: «Если бы в «Мерседес» не перешел Хэмилтон, мы бы пригласили Хюлькенберга»

🏎Все о «Формуле-1» в ваших соцсетях:
Facebook | ВК | Twitter | Telegram | Instagram

Источник: Grandpx.news
Читайте новости автоспорта в любимой соцсети
13 комментариев
Возможно, ваш комментарий нарушает правила, нажмите на «Отправить» повторно, если это не так, или исправьте текст
Пишите корректно и дружелюбно. Принципы нашей модерации
Реклама 18+
Хорошие новости - если Перес откинется или что он хотел сказать?
+71
0
+71
Хорошие новости у всех разные - Чеко явно не оценит такое высказывание...
+35
0
+35
Ответ заблокированному пользователю
хороших новостей – или завершения истории --- звучит не совсем уважительно по отношению к Пересу. То есть, или хорошая новость ( что Перес еще болеет) и еще одна гонка или плохая (что Перес здоров) и завершение истории. Может быть, журналисты не так привели фразы или перевод просто такой
"Then I’ll wait for good news – or for the end." - тут сложно иначе перевести )))
+12
0
+12
хороших новостей – или завершения истории --- звучит не совсем уважительно по отношению к Пересу.
То есть, или хорошая новость ( что Перес еще болеет) и еще одна гонка или плохая (что Перес здоров) и завершение истории.

Может быть, журналисты не так привели фразы или перевод просто такой
+8
-1
+7
Хорошие новости - если Перес откинется или что он хотел сказать?
с языка снял
+2
0
+2
Мужик сказал - мужик сделал, Ферзя на старте пропустил, вот сказки и не вышло.

Ну ладно, ладно, и так не вышло бы, конечно. Слишком много кто быстрее был. Максимум 5 за Леклером.
0
0
0
А в итоге «сак Перес’с болс»
0
0
0
Хорошая новость - это положительный тест Перца на ковид?)
0
0
0
Укажите причину бана
  • Оскорбление
  • Мат
  • Спам
  • Расизм
  • Провокации
  • Угрозы
  • Систематический оффтоп
  • Мульти-аккаунтинг
  • Прочее
Пожаловаться
  • Спам
  • Оскорбления
  • Расизм
  • Мат
  • Угрозы
  • Прочее
  • Мультиаккаунтинг
  • Систематический оффтоп
  • Провокации
Комментарий отправлен, но без доната
При попытке оплаты произошла ошибка
  • Повторить попытку оплаты
  • Оставить комментарий без доната
  • Изменить комментарий
  • Удалить комментарий

Новости