• Спортс
  • Авто
  • Новости
  • Нико Росберг: «Мой дорогой напарник решил заехать в боксы без всякого предупреждения»
10

Нико Росберг: «Мой дорогой напарник решил заехать в боксы без всякого предупреждения»

Пилот «Мерседеса» Нико Росберг рассказал о пятничных свободных заездах Гран-при Германии.

«Износ шин очень высокий, и это очень мягкие составы для «Хоккенхаймринге», особенно при такой жаре. Низкая температура в воскресенье может помочь, но если пойдет дождь, то это будет совсем другая история.

Температура асфальта сегодня составляла 50 градусов по Цельсию. Днище машины буквально задевало асфальт. Пятой точкой я сидел на днище, было очень горячо», – цитирует Росберга ESPN F1.

В заключительной части второй практики Росберг заехал на пит-лейн, когда в боксы для тренировки пит-стопа заехал напарник Льюис Хэмилтон. Нико пришлось ждать и это привело к перегреву тормозов.

«Мой дорогой напарник решил заехать в боксы без всякого предупреждения и это привело к некоторой неразберихе. Но я не собираюсь его критиковать. В любом случае это не отразилось на моей программе работы», – сказал Нико.

Опубликовал: Иван Беликов
Источник: ESPN F1
10 комментариев
По дате
Лучшие
Актуальные
Мой дорогой товарищ...
Да что свадьба? Себушка вон после рождения ребенка секунду потерял.
Психологическое воздействие на Росберга начинает давать некоторые плоды. Нико должен понять, что эмоциональная реакция на разные слова и поступки только на руку его дорогому напарнику. Лучше ответить на трассе.
Чего-то после женитьбы Росберг раздухарился.
Дошел до упоминания своей пятой точки :-)

Да, странно, что Хэмилтон не предупредил Росберга, что собирается на пит-стоп.
Не ошибусь если на деликатный упрёк..Льюис ответит как истинно воспитанный и вежливый джентльмен..
-" Моя дорогая!.. впредь такое не повторится...Падла буду:-)"
я так чую, переводчики сегодня в ударе
Ответ salambo
я так чую, переводчики сегодня в ударе
В оригинале: "My dear team-mate decided to box without any warning, so that put us all into a bit of a mess."
Так что на этот раз перевод почти дословный.
Разве что в оригинале эту фразу в заголовок не выносили.

А так реакция действительно странная, если сам говорит, что на его планах на практику пересечение в боксах никак не по сказалось. Что в Росберге изменилось :-)
Ответ заблокированному пользователю
В оригинале: "My dear team-mate decided to box without any warning, so that put us all into a bit of a mess." Так что на этот раз перевод почти дословный. Разве что в оригинале эту фразу в заголовок не выносили. А так реакция действительно странная, если сам говорит, что на его планах на практику пересечение в боксах никак не по сказалось. Что в Росберге изменилось :-)
спс
Генацвале Льюис!
Рекомендуем
Главные новости
Последние новости
Рекомендуем