Журналистка The New York Times: «Все цитаты в нашем тексте приведены правильно»
Ребекка Руис, журналистка The New York Times, заявила, что цитаты российских чиновников в тексте о допинге в России были верными.
«Все цитаты в нашем тексте приведены правильно. Российские чиновники сказали мне, что они больше не оспаривают существование допинговых схем, но не согласны с тем, что они были государственными. Я спросила Виталия Смирнова, главу антидопинговой комиссии, верно ли это. Он ответил «да», – написала Руис.
Ранее исполняющая обязанности гендиректора РУСАДА Анна Анцелиович заявила, что ее слова были вырваны из контекста.
Источник: твиттер Ребекки Руис
Мне все ясно из диалога с вами, спасибо
да ты просто бунтарь...кроме того, что дурашка:
"Президент России Владимир Путин по своей натуре — либеральный лидер, заявил пресс-секретарь президента Дмитрий Песков в интервью телеканалу «Мир».
«Недруги — в первую очередь за рубежом, но и некоторые недруги внутри России — они считают, что Путин — скорее консерватор и такой государственник, которому чуждо слово „свобода“. Но Путин абсолютный либерал по своей натуре», — сказал Песков.
Он добавил, что Путин «гораздо больший либерал», чем те российские политики и активисты, которые называют себя оппозицией. «Он абсолютно либерален в своих экономических подходах, социальной политике и так далее», — добавил Песков.
В 2014 году Путин сам назвал себя либералом. В интервью российским и зарубежным журналистам он заявил, что является «настоящим либералом и придерживается либеральных взглядов». Российский лидер заявил об этом в ответ на вопрос журналиста о том, являются ли объявленные перед Олимпиадой в Сочи амнистии частью либеральных усилий в рамках российской политики."
Я больше чем уверен, что в таймс действительно для красного словца немного вырвали слова из контекста и приукрасили.
Вероятно, вопрос был таким: признаете ли вы государственную систему допинга?
Спикер ответила: нет, о государственной системе даже (в обвинении) речи не идет.