Станислав Поздняков: «Назвал бы статью в The New York Times журналистским фейком»
Член наблюдательного совета РУСАДА и первый вице-президент Олимпийского комитета России (ОКР) Станислав Поздняков поделился мнением о публикации в The New York Times текста о допинге в России.
«Прочитав и обсудив с коллегами текст, пришел к однозначному выводу, что слова, указанные в данной статье, вырваны из контекста общей беседы.
Поэтому я назвал бы статью журналистским фейком, вбросом, который не способствует решению проблемы, которая стоит не только в России – борьба с допингом, – но и во всех видах спорта во всем мире», – сказал Поздняков.
Источник: Р-Спорт
Так можно под слова "вырвано из контекста" подвязать любое вью. Ты либо что-то говоришь, либо тогда уж лучше молчи, раз не можешь грамотно формулировать свою речь.
б) Она говорила эти слова. Она не отрицает
Она сейчас говорит о том, что ее не так поняли. Но это уже совсем другое.