5 мин.

Олимпийская награда – главная цель Лауры Дальмайер и Марен Хаммершмидт

– Как вы реагируете, когда неизвестные вам люди останавливают вас на улице? 

Лаура: Дружелюбно, с улыбкой. Всегда даю автограф и делаю фото, если просят. 

– Ваши планы на будущий сезон? 

Лаура: Конечно же, набрать лучшую форму к Олимпийским играм, оставаться на протяжении всего сезона здоровой, выиграть медаль в Пхенчане. Желательно золотую. 

Марен: Поддержу Лауру. Главное, не заболеть во время сезона. Олимпийская награда – главная цель, к которой я стремлюсь. 

– Любимое место соревнований? 

Марен: Рупольдинг, Хохфильцен, Антхольц 

Лаура: Я больше всего люблю Антхольц 

– Как вы питаетесь до и во время тренировок? 

Марен: Нас часто спрашивают, что нам можно есть, а что нельзя. На самом деле, мы питаемся абсолютно нормально. Конечно, пища должно быть здоровой. После тренировок очень важно выбирать такие продукты, которые позволят быстро восполнить запасы энергии. 

– Чем вы планируете заниматься до начала сезона? 

Лаура: Тренироваться, тренироваться и еще раз тренироваться. Нужно заложить основы подготовки летом для зимних успехов. Лыжероллеры, походы, велотренировки и многое другое. Обычная программа подготовки. 

– Не потеряли ли вы мотивацию после перерыва на отдых? 

Лаура: После долгого отсутствия тренировок и отдыха возобновление занятий дается нам тяжело. Но мы должны быть мотивированы с самого начала летней подготовки, чтобы достичь высоких результатов. И Мальорка нам в этом помогает. Здесь прекрасные условия. 

– Скучаете ли вы по снегу? 

Марен: Могу с уверенностью сказать, что абсолютно не скучаем. После сезона хочется тепла и солнца. 

– Лаура, что будет для тебя важнее на будущий год: победа в общем зачета Кубка мира или золото Олимпийских игр? 

Лаура: Обе эти цели требует огромных усилий. Я бы хотела добиться и того, и другого. Но все же Олимпийские игры для меня находятся в немного большем приоритете. 

– Как вы думаете, кто будет находиться на верхней строчке общего зачета? 

Марен: Конечно, Лаура! 

Лаура: Посмотрим, посмотрим. 

Марен: На самом деле, биатлон – это непредсказуемый вид спорта. Всегда могут произойти какие-то сюрпризы. 

Лаура: Я думаю, не стоит сбрасывать со счетов Дарью Домрачеву. Мы совершенно случайно встретили Дарью и Уле Эйнера Бьорндалена здесь на Мальорке. Они ехали на машине, а мы – на велосипедах. 

– Есть ли клички у ваших велосипедов? 

Марен: Я как раз сегодня задумалась об этом. Теперь мой велосипед зовется Джин. Вполне нейтральное имя для велосипеда. 

– Лаура, где хранятся твои медали? 

Марен (улыбаясь): Она ими завешивает вход в свою комнату. 

Лаура (смеясь): Большая часть хранится у меня дома и еще некоторые – у родителей. 

– Чем отличается ваша жизнь от жизни других людей? 

Лаура: Жизнь спортсмена, как и жизнь любого другого человека, подразумевает каждодневную работу. Просто кто-то ходит в офис, а мы ездим на велосипедах и тренируемся на лыжероллерах летом, постоянно переезжаем из одного места в другое и соревнуемся зимой. Но при это, не смотря на все ограничения и требования, мы стараемся оставаться обычными людьми, не ставить себя выше других. Мы не делаем ничего особенного. Да, пожалуй, мы уделяем больше внимания своему телу, чем другие. Наверное, только это и отличает нас. 

Марен: Именно поэтому для нас так важна возможность пожить спокойно после окончания сезона, заняться чем-то отличным от спорта. 

– Любимый момент сезона? 

Лаура: Тот момент, когда я узнала, что выиграла Большой хрустальный глобус. 

Марен: Мой лучший момент был в Оберхофе, так как мне кажется, что этот этап мне особенно удался. И конечно же, золотая медаль в эстафете в Хохфильцене. Те ощущения невозможно передать словами. Они были незабываемы. 

– Будете ли вы участвовать в летних соревнованиях по биатлону? 

Марен: В летнем чемпионате мира – нет. Но в сентябре состоится чемпионат Германии, в котором мы примем участие, чтобы протестировать себя перед стартом сезона. 

– Есть ли у вас кумиры? 

Лаура: Магдалена Нойнер всегда была для меня примером для подражания среди женщин и, безусловно, Мартен Фуркад среди мужчин. И я уверена, что он еще многое нам покажет. 

Марен: Определенно 

– Как вы относитесь к тому, что Олимпийские игры будут проведены в Корее? Как вам условия, в которых был проведен этап Кубка мира? 

Марен: Все было подготовлено на относительно высоком уровне. Но если сравнивать корейский этап с другими, то тут, конечно, сразу же бросаются в глаза определенные недостатки. Я надеюсь, что до Олимпийских игр организаторы еще смогут улучшить условия, а также политическая обстановка в стране несколько изменится. 

– Удается ли посещать все мероприятия и интервью, на которые вас приглашают в течение сезона? Наверно, это отнимает много времени. 

Марен: У тех людей, кто добивается больших успехов, встреч намного больше, чем у тех, кто выступает похуже. Это мы все видели на примере Лауры и Мартена [Фуркада]. Пресс-конференции, интервью – мы стараемся посещать все, что можно. Порой, приходится отказывать или переставлять встречи. 

Лаура: Когда спортсмен после гонки проходит по микст-зоне, он должен успеть дать интервью в прямом эфире, под запись, интервью для радиостанций. Потом допинг-контроль, потом пресс-конференция. Конечно, когда ты удовлетворен результатом гонки, все это дается легко. Но все равно отнимает много сил. Марен: Поэтому, когда вечером оказываешься в отеле, испытываешь некоторое облегчение. Наконец-то можно побыть в тишине и спокойствии. Но это тоже часть нашей работы. 

– В какой школе вы учились? Каковы были ваши успехи в учёбе? 

Лаура: Я училась в гимназии в Гармиш-Партенкирхене. У меня никогда не было лучших оценок. Но все же гимназию я закончила довольно неплохо. 

Марен: Я тоже училась в гимназии в городе Винтерберг. Тогда мои основные усилия были направлены на покорение спортивных вершин, а не на учебные достижения. 

– У вас есть любимый футболист? Марен: Марко Ройс [команда Боруссия Дортмунд]

Перевод https://vk.com/bi_athlon