5 мин.

За кулисами матча СКА-ЦСКА. 9 шайб из которых в ритм попали только раз

Комментаторы, кто они?

 

Реализация 1 из 9 плоха для любой игры, но не для комментаторов, им даже не обязательно смотреть на экран или на поле. Они открыли кучу ноутбуков и собираются успеть за отведенное им время просвятить нас на 30 лет назад и 5 лет вперед. Ощущение от сегодняшнего матча, что звук прямой трансляции опаздывал на 10-20сек.! Это не разбор матча и не подробное изучение комментаторов России. Просто наболело. Поговорим о двух главных видах спорта в России - футбол и хоккей.

Самая удивительная, я бы сказал Ветхозаветная страница русского спорта - это комментаторы. Когда я приехал после 10 лет жизни в Канаде для меня это было сродни культурному шоку. За последние 7 лет ситуация сильно улучшилось, но все равно продолжает удивлять.

У нас среди комментаторов так много Личностей, они у всех на слуху, многих из них мы можем узнать по двум первым словам (в отличии от русских певцов, которых не узнать даже после трех песен), многие наговорили свой словарь... НО думаю это не главное, а Главное, что они не дают то, что должно быть на первом месте, они не усиливают воздействие происходящего, не помогают нам окунаться в атмосферу матча, почувствовать себя частью происходящего, а почему я объясню на простом примере, который как кажется далек от темы.

Когда то в советские времена хороший иностранный фильм можно было посмотреть только на фестивале, где перевод был - синхронный. В те времена я поймал себя на мысли, что если синхронист (переводчик синхронного перевода) был хороший, то у меня создавалась иллюзия, что я понимаю смысл того, что говорят сами актеры, будь то французкий или хинди. Иногда выходя из кинотеатра я даже не мог сказать был это мужской или женский голос. Т.е. голос полностью подчинялся тому, что происходило, он не выпячивал себя, свою харизму и широту перевоплощения, не передавал ощущение или эмоции, он просто вел нас  резонируя вместе с героями, типа субтитров. Кстати, так озвучивать принято в большинстве стран и по сей день. Не думаю, что комментаторы должны быть так же незаметны, но уверен, их главная задача - они должны нас полностью вовлекать в происходящее. А мы обычно слушаем постные разговоры, иногда даже далекие от этого вида спорта, кажется будто люди смотрят этот футбол/хоккей уже в десятый раз.

В хоккее ситуация намного лучше, чем в футболе, но ведь игра более динамичная, голов больше, атаки меняются чаще, снимают лучше (и на то есть масса объективных причин). Возьмем сегодняшний матч СКА-ЦСКА. Заброшено 8 шайб и ни одного крика ГОЛ!!! Потому что ни одну опасную ситуацию ни один из двух комментаторов не предвидел, не прочувствовал. Весь матч идет в темпе подготовительных 30 мин. перед матчем, никаких эмоций, я бы даже сказал в весьма сдержанным интересом к происходящему, неспешный разговор двух товарищей за рюмкой чая.

В третьем периоде за 50 сек. до конца матча происходит вбрасывание в зоне ЦСКА. Но в голосах дикторов ни звука напряжения, они по прежнему говорят не об игре. Прошло вбрасывание, поборолись в зоне, шайба выбита и остается уже ничего не решающие 15 сек. доигрывания основного матча. Комментатор говорит:

- Вбрасывание в зоне, потенциально очень опасный момент в конце основного времени и т.д.

Так что ж ты об это говоришь, когда уже все прошло? А на футболе часто начинают говорить о добавочно времени или об экстра тайме за 10-15 мин. до конца матча. Боруссия Дортмунд успела выиграть матч с 0:1 в добавочное время, а вы... Обычно, в любом матче 95% времени матча говорится либо о статистике и предыдущих матчах команды, либо комментарий для слепых, с запаздыванием на 10-20 сек. от происходящего.

Недавно прочел восхищенный комментарий под видео, где показывали игру сборной России и Словакии, комментировал какой то канадец. Человек пишет о том, что канадец больше болеет за русских, чем все русские комментаторы вместе взятые... Почему то комментатору не все равно, он болеет за свое дело и за игру, и хочет добавить драйва, а не свести все к угрюмому рассусоливанию что, где и когда кто-то сделал или не сделал. 

Я сбился со счета сколько раз я сегодня выключал звук хоккея, но без звука пропадает нерв, без шума стадиона теряется ощущение прямого эфира, и ты снова его включаешь. Но послушав пару минут снова, ругаясь выключаешь... Пошел овертайм, первый комментарий по игре время 17:00, но через 30 сек. возникает опасный момент и комментатор только успевает сказать ВАУ, когда шайба чудом не попадает в ворота СКА. И так весь матч! Только последнюю, 9ю шайбу комментатор случайно прокомментировал вовремя. Бинго. Как говорил Штирлиц запоминается всегда последняя реплика. Я понимаю, что мы не бразильцы и не можем кричать ГОООООООЛ 20 раз подряд, даже когда Уругвай играет с Боливией. Но так нельзя тоже.

Еще один абзац про Обзоры. И здесь сравню самую популярную в мире английскую обзорную передачу ББСи "Матч Дня", Гари Линекера и Обзор Ла Лиги, которую делает Сетанта Спорт. Ребята с ББСи монтируют матч очень красиво, смотрится почти как настоящий матч, даже живой звук смонтирован так, чтобы казалось, что смотришь матч в прямом эфире, изображение тоже смонтировано, что не видно стыков, где надо тренера покажут или публику, нет этой торопливости и желания показать побыстрее все голы с восьми камер и побежать дальше. Но главное, что никто как в Обзоре Ла Лиги не предупреждает о том, что должно случиться в матче или в эпизоде, не показывает счет перед игрой. Везде главенствуют естественные эмоции людей, которые в этот момент смотрят матч и что интересно они комментируют настоящий момент, а не то, что прошло 5 сек. или год назад. Наши же почему то упорно делают обзоры по принципу Сетанта - предупредить, а потом показать. Когда же сравниваешь разбор ситуаций на поле и рисование стрелочек на ББС и у нас, складывается впечатление, что из академии художеств попал в дошкольную группу.  Неужели кто то из зрителей думает иначе?

Передача "Матч Дня" Match of the Day идет с 1964г. (IMDb рейтинг8.8/10) еженедельно ее смотрят более 7 миллионов человек.