2 мин.

Порту – нация. О песне «Azul e Branco é o Coração»

В начале мая 2018 года «Порту» анонсировал новую песню под названием «Azul e Branco é o Coração» (прим. – «Сине-белое сердце»), которую предложил заучить болельщикам перед предстоящим визитом на стадион.

Дата была выбрана неслучайно и пришлась на период решающих игр – как раз перед предстоящим туром лишь одно очко отделяло «Порту» от чемпионата и при позитивных раскладах оно должно было быть оформлено в домашней встрече с «Фейренсе», но, как уже известно, было оформлено за день до игры, по итогам ничьей в лиссабонском дерби.

Слова были написаны Алберту Индиу, поп- и рок-музыкантом из Порту, и адаптированы под музыку песни «Oh Wie ist das schön», написанной немецким писателем Вальтером Ротенбургом.

Если копнуть ещё глубже, то впервые песня «Oh Wie ist das schön» была исполнена Квартетом Комедиантов в 1951 году (слова и музыка Виллибальда Квонса), впоследствии став немецкой футбольной песней, под которую её в 2006 году адаптировал Микки Краузе для сборной Германии, как Эрман Жозе песню «Vamos Lá Cambada» для сборной Португалии.

Но, вернёмся к настоящему. В песне Алберту Индиу есть такие фразы как «Порту – нация, вечный чемпион», «сине-белое сердце», «никогда не смогут стереть нашу историю», «о, мой Порту, подари нам очередную победу», «непокоренный, неукротимый, бессмертный город, давший имя Португалии», «на трибуне Драгау существует магия, у нас есть вера, гордость, честь и традиции».

Словам Алберту и не найдёшь синонимов, они очень чётко подобраны к клубу, к городу и болельщикам. С того момента песня стала очень популярной среди болельщиков и исполняется на стадионе в любой удобный для этого момент – перед играми, в перерывах и после игр.

А исполнении этой самой песни ниже.

Источники информации: сетевое издательство «Observador», официальный аккаунт футбольного клуба «Порту» в Facebook, сообщество болельщиков футбольного клуба «Порту» в ВКонтакте, фотографии из открытых источников в сети Интернет и собственная фотография.