3 мин.

Полная расшифровка разговора капитана с береговой охраной

Не смог пройти мимо опубликованного разговора капитана потерпевшего крушение у берегов Италии круизного лайнера Costa Concordia Франческо Скеттино с руководителем портовых властей Грегорио Мария де Фалько.

По разговору понятно, как береговая охрана  профессионально делает свои дела и ставит на место наглого и трусливого капитана корбаля.

***************

Полная расшифровка разговора капитана с береговой охраной

Береговая охрана: Прием.

Капитан: Добрый вечер, командир.

БО: Послушайте, меня зовут де Фалько, порт Ливорно. Я говорю с капитаном?

К: Добрый вечер, командир де Фалько.

БО: Пожалуйста, назовите ваше имя.

К: Я капитан Скеттино, командир.

БО: Скеттино?

К: Да.

БО: Послушайте, Скеттино, на судне есть люди, которые не могут оттуда выбраться. Под носом судна - справа - есть лестница. Забирайтесь по лестнице на судно. Как вернетесь на судно, свяжитесь со мной и сообщите, сколько человек там осталось. Вам понятно? Я записываю наш разговор, капитан Скеттино.

(Капитан пытается что-то сказать, но работник береговой охраны плохо его слышит. Слышны голоса в комнате береговой охраны).

БО: Говорите громче! (капитан пытается сказать) Капитан, прикройте микрофон рукой и говорите громче!

К: В данный момент судно заваливается набок.

БО: Сейчас по лестнице в носовой части спускаются люди. Отправляйтесь в обратную сторону, забирайтесь на борт и скажите мне, сколько людей на борту, и что у них есть. Сообщите мне, сколько там женщин, детей и как им можно помочь. И сообщите мне цифры по каждой группе. Вам понятно?

Послушайте, Скеттино, может, вы и спасли себя, но я вас выставлю в очень плохом свете. Вы за это заплатите. Черт побери, вернитесь обратно на судно!

(Слышен шум. По-видимому, другие работники береговой охраны кричат друг другу о судне.)

К: Пожалуйста...

БО: В таком деле не бывает "пожалуйста". Вернитесь на судно. Подтвердите, что вы вернетесь на судно!

К: Я в спасательной шлюпке. Я тут. Я никуда не отправлюсь. Я буду здесь.

БО: Капитан, что вы делаете?!

К: Я буду отсюда координировать спасательную операцию…

БО: (перебивает) Что вы там будете координировать! Вернитесь на борт! Координируйте операцию с борта судна! Вы отказываетесь?

К: Нет, я не отказываюсь.

БО: Капитан, вы отказываетесь вернуться на судно? Сообщите причину, почему вы отказываетесь вернуться на борт.

К: (неотчетливо)...есть еще спасательная шлюпка...

БО: (прерывает, переходит на крик) Ты! Возвращайся на судно! Это приказ! Тебе больше нечего рассматривать! Ты подал сигнал "покинуть корабль". Теперь я отдаю приказы! Вернитесь обратно на судно! Вам понятно? Вы меня не слышите?

К: Я возвращаюсь на судно.

БО: Возвращайтесь! Свяжитесь со мной, как окажетесь на борту. Мои спасатели находятся на носу судна.

К: А где ваш спасательный катер?

БО: Мой спасательный катер - у носа судна. Идите! Там уже есть трупы, Скеттино! Идите!

К: Сколько трупов?

БО: Я не знаю! ...Это вы должны мне об этом говорить.

К: Вы понимаете, что уже темно, и мы ничего не видим?

БО: Так что вы собираетесь - отправиться домой, Скеттино? Уже темно, и вам пора домой? Отправляйтесь к носовой части, где есть лестница, и скажите мне, что нужно делать, сколько там людей и что им нужно! Немедленно!

К: Мой старший помощник здесь со мной.

БО: Тогда оба отправляйтесь! Оба! Как зовут вашего помощника?

К: Его зовут Дмитрий. (шум)

БО: Как его фамилия? (шум) Вы и ваш старпом возвращайтесь на судно! Вам понятно?

К: Слушайте, командир, я хочу вернуться на борт, но тут другая спасательная шлюпка заглохла и теперь дрейфует. Я сообщил…

БО: (перебивает) Вы мне об этом уже целый час рассказываете! Возвращайтесь на судно! Как окажетесь на борту, сообщите мне количество людей там.

К: Хорошо, командир.

БО: Отправляйтесь! Немедленно!

------------------------------------------------------------------------

Я запомню это имя -  Грегорио Мария де Фалько.