О блоге: «Я – Златан Ибрагимович»

         

 «Эта книга посвящена моей  семье, друзьям и всем кто следил за мной и был рядом со мной, в хорошие и плохие дни.

Я так же хочу посвятить её всем детям, которые чувствуют себя немного странно и необычно, потому что не вписываются в жизнь по ошибочным причинам. Это нормально быть не таким как все. Продолжайте верить в себя, это помогает - мне помогло.» 

Златан Ибрагимович Родился в Мальмё, в районе Русенгорд, в семье югославских эмигрантов. Его отец Шефик — боснийский славянин-мусульманин, а мать Юрка — боснийская хорватка. Они встретились и вступили в брак в Швеции. В восемь лет Златан стал выступать за детскую команду клуба «Балкан», в которой играли исключительно выходцы из балканских стран. Его сразу записали в более старшую возрастную группу. Однажды Ибрагимович, выступая за детскую команду выходцев с Балкан, в первом тайме остался на скамейке запасных за плохое поведение. К перерыву его команда уступала 0:4, и тренер позволил Златану выйти на поле. Тот забил восемь мячей, а его команда победила со счётом 8:4.

В возрасте 12 лет прошёл просмотр в клубе «Мальмё». С 1995—1999 годах играл за юношеские команды клуба. В сезоне 1999 года дебютировал в основной команде клуба (6 матчей, 1 гол); в том сезоне клуб впервые за 63 сезона вылетел из высшего шведского дивизиона. В сезоне 2000 года забил 12 голов в Суперэттане (втором дивизионе), внеся весомый вклад в возвращение клуба в высшую лигу; его игра заинтересовала главного тренера лондонского «Арсенала» Арсена Венгера. Однако Ибрагимович, отыграв ещё полгода в Швеции, предпочёл перейти в «Аякс». Сумма трансфера составила 7,8 млн евро, что на тот момент являлось наибольшей суммой, которую получал шведский клуб за своего игрока.

Так началась его карьера. Затем был "Ювентус", "Интер", "Барселона", "Милан" и конечно, сборная Швеции. 

 

Этот блог посвящен книги Златана Ибрагимовича. Она так и называется "Я - Златан Ибрагимович".

Данная книга вышла в свет 15 ноября в Швеции. Как говорилось ранее она заведомо стала мировым бестселлером. На sports.ru уже были подобные примеры перевода книг. И наша команда, которая только собирается, хочет предложить уникальную возможность прочитать книгу, задолго до её перевода на русский язык. 

  1. Aristotel - создатель блога. Инициатор перевода. Переводчик. 
  2. Иван Посашков - главный редактор. 

 

Структура книги такова: в ней нет четкого разделения на главы. Вместо оглавления идет список тех людей, которые задействованы в книге. А каждая новая часть начинается с новой страницы. После идет список достижений и потом приложение. В котором много фотографий Златана с кем либо или же просто своих.

На данный момент (22.11.2011) переведено:

 

Перевод каждой части может занимать от 2-3 дней, до недели. На данный момент у нас только один переводчик. Надеюсь, что кто-либо отзовется, и захочет нам помочь. Это ускорит перевод и поможет всем нам поскорее прочитать книгу. 

По всем предложениям, пожеланиям, возражениям обращаться в личные сообщения автору блога. 

Всем приятного чтения! 

 

 

 

 

Этот пост опубликован в блоге на Трибуне Sports.ru. Присоединяйтесь к крупнейшему сообществу спортивных болельщиков!
Другие посты блога
«Я - Златан Ибрагимович»
+14
Популярные комментарии
Aristotel
+1
Будет, я понимаю. Так и что меняется? можно начать со шведского. Появиться англ, переводить с английского будет проще. Не вижу в этом проблемы.
Ответ на комментарий Carlitto
Будет издание на английском языке
Carlitto
+1
Будет издание на английском языке
lomaster
0
Перевод 20 и 21 глав книги, где Златан рассказывает про Моуринью http://about-english.ru/ya-zlatan-ibragimovich-kniga-biografiya-angliyskiy-yazyik/
moltobene
0
предзаказ
Ответ на комментарий JeeP
«Книга, которая получила название «Я – Златан Ибрагимович», стала бестселлером еще до выхода в продажу.» Забавно, как книга может стать бестСЕЛЛЕРОМ(!) еще до выхода в продажу? :)
Написать комментарий 7 комментариев

Новости

Реклама 18+