Можно было не забивать голы, матч же товарищеский. Можно было удалиться игроку сборной России для уравнения составов, матч же товарищеский. Можно было Матвею пропустить, матч же товарищеский. Примерно так выглядят комментарии про красную карточку.
Сила традиции - почти всех европейских монархов называем на немецкий манер. Английский Чарльз становится Карлом. Генри или Анри - Генрихом. Луи - Людовиком. Жаны и Джоны - Иоанны. Голландец Виллем становится Вильгельмом. По-моему, только с португальцами это не работает. И наверное с испанцами не всегда)
Если какого-то баска зовут Xabi, то берем баскско-русскую практическую транскрипцию и получаем Шаби. И называем любого неизвестного нам ранее баска именно так. Но если в русском языке сложилась какая-то традиция относительно какого-то конкретного имени или названия, то просто следуем этой традиции, и не так важно, как оно произносится на языке оригинала. Так делают во всех языках по отношению ко всем языкам.
Он про гол Крамарича. Считаю, что в этом случае главный виновник - это Марио, который авантюрно побежал вперед бороться за верховой мяч и оголил свой фланг. И хорваты получили шанс на быструю контратаку. А Федя мог бы не допустить гола Виды, он же караулил ту штангу.
Это все при том, что за спиной у Лексуса Чебурашка, а на столе флаг их шоу.
Можно было не забивать голы, матч же товарищеский.
Можно было удалиться игроку сборной России для уравнения составов, матч же товарищеский.
Можно было Матвею пропустить, матч же товарищеский.
Примерно так выглядят комментарии про красную карточку.
Розанов
Жолобов
Перетурин
Попов
Гусев
Сила традиции - почти всех европейских монархов называем на немецкий манер. Английский Чарльз становится Карлом. Генри или Анри - Генрихом. Луи - Людовиком. Жаны и Джоны - Иоанны. Голландец Виллем становится Вильгельмом. По-моему, только с португальцами это не работает. И наверное с испанцами не всегда)
Если какого-то баска зовут Xabi, то берем баскско-русскую практическую транскрипцию и получаем Шаби. И называем любого неизвестного нам ранее баска именно так.
Но если в русском языке сложилась какая-то традиция относительно какого-то конкретного имени или названия, то просто следуем этой традиции, и не так важно, как оно произносится на языке оригинала. Так делают во всех языках по отношению ко всем языкам.
Головин, Медведев, Непомнящий.
Когда я видео смотрел, тоже не ожидал, что он оттуда ударит. Думал, попробует обыграть, приблизиться, и только потом ударит.
Зато сбч проще собирать теперь
Генич лет двадцать назад с таких забивал
Он про гол Крамарича. Считаю, что в этом случае главный виновник - это Марио, который авантюрно побежал вперед бороться за верховой мяч и оголил свой фланг. И хорваты получили шанс на быструю контратаку. А Федя мог бы не допустить гола Виды, он же караулил ту штангу.